屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语是屈打成招的屈意思是(shì)冤枉的。
关(guān)于(yú)屈打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的短语以及屈打成招的屈是(shì)什么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类(lèi)型(xíng)的短语(yǔ),屈(qū)打成招(zhāo) 释(sh见字如晤,展信舒颜,展信安的用法ì)义,屈打成招文言文字词翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的(de)屈是(shì)什么意(yì)思,屈(qū)打成招是什么类型的短语
屈打成招(zhāo)的屈(qū)意思是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪的(de)人(rén)委屈(qū)地冤(yuān)枉认罪。
屈打(dǎ)成招(zhāo)出自元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折(zhé):“如今(jīn)把(bǎ)姐姐拖到宫中(zhōng),三推(tuī)六问,屈打(dǎ)成招(zhāo)。
”
屈打成招的意(yì)思是清白无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义(yì)词:不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成(chéng)招。
反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈打(dǎ)成招原文典故:刘拟(nǐ)山家失金(jīn)钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状(zhuàng),求(qiú)之不(bù)获,仍复掠(lüè)问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不(bù)肯一露形声(shēng),故不(bù)知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫(fū)人不能检点(diǎn)杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然(rán)小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山(shān)终生(shēng)愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时(shí)时不免有此事,安能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故仕(shì)宦二(èr)十余载,鞠狱(yù)未(wèi)尝(cháng)以刑(xíng)求。
译文:刘(liú)拟山家丢(diū)了一(yī)只(zhǐ)金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小女(nǚ)奴只好承认(自(zì)己(jǐ)偷了)卖给了(le)打着鼓子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人(rén)的衣着长相,去找了半(bàn)天都(dōu)没(méi)有找到,于是(shì)又拷问这个女奴。
忽然他(tā)家屋里天(tiān)棚顶上有人轻声(shēng)咳(ké)嗽了一下说:“我在你家住(zhù)了四十(shí)年,从来也不愿露(lù)出身形声音来(lái),因此你不知道(dào)有(yǒu)我,今天(tiān)我(wǒ)实在是看不(bù)下去(qù)了。
那(nà)个金镯子(zi)是不是(shì)你(nǐ)夫人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那个声(shēng)音(yīn)提醒(xǐng)的去找(zhǎo),果然找到(dào)了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤(fū)了(le)。
刘(liú)拟山(因(yīn)为(wèi)这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常(cháng)常对自(zì)己(jǐ)说:“时时难(nán)免有(yǒu)这种事,怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯(xùn)逼供过。
见字如晤,展信舒颜,展信安的用法屈打成招的屈是什么意思
题库内(nèi)容(róng):
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注(zhù)音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的(de)近义(yì)词(cí): 苦打成(chéng)招 不白(bái)之冤 白:弄清(qīng)楚。
指遭(zāo)受不明不(bù)白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈(qū)就蒙受(shòu)不白之冤
屈打(dǎ)成招的反义(yì)词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不屈(qū)让团(tuán)物,竞燎身于(yú)烈焰中(zhōng) 坚贞(zhēn)不屈 谓坚守节操不屈(qū)服(fú)。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛(xīn)亥三月二(èr)十九日的广州起义(yì)》:“从容就义的 林觉民(mín) ,在事前
成语语法(fǎ): 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含贬义
常用(yòng)程(chéng)度(dù): 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产(chǎn)生年代: 古代成语(yǔ)
英(yīng)语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷(kǎo)问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液(yè)ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语(yǔ): 被打不(bù)过招认
读音(yīn)注(zhù)意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法注意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 见字如晤,展信舒颜,展信安的用法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了