惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句

江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文(wén),许行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人(rén),天(tiān)下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而(ér)无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕(téng)国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能(néng)算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如(rú)果一(yī)定要自(zì)己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关系的(de)道理教(jiào)给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩(hái)子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是(shì)物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做(zuò),便是(shì)彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根(gēn)据许行的(de)要求(qiú),划给他(tā)一(yī)块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思(sī)想的(de)核(hé)心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思(sī)想见解和实践活动(dòng),对(duì)后(hòu)世(shì)的(de)农(nóng)业(yè)社会(huì)和农业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或子居(jū))。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思(sī)想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子(zi)的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末(mò)治理天下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带才(cái)能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多(duō)次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

<江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句p>  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句

评论

5+2=