惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译是(shì)于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意(yì)思,于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格(gé)特(tè)点(diǎn)等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令(lìng)仪(yí)是(shì)曹(cáo)州人,是(shì)做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生(shēng)意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么(me),小偷回(huí)答说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着十(shí)贯(guàn)铜钱回家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭蒙古女人为什么不能碰愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人们,都称道于(yú)令仪是名善(shàn)士(shì)。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的(de)子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒(rú)士来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来(lái)都相继考中了进(jìn)士,后来,他们于家(jiā)是曹(cáo)蒙古女人为什么不能碰南一带(dài)的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀(xiù)者(zhě),起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人(rén),他(tā)为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的(de)家道(dào)非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他(tā)的(de)几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪(yí)问(wèn)他说(shuō):“你一向很少做错事(shì),有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问(wèn)他想要(yào)什么东西,小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他(tā)。

  小偷已经离(lí)开,于令(lìng)仪又(yòu)叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕(pà)你(nǐ)会(huì)被(bèi)人追问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于(yú)令仪(yí)者,市井人(rén)也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=