惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

虎门销烟发生在哪里

虎门销烟发生在哪里 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔的传(chuán)说中有(yǒu)很多不可思议的神话(huà)传(chuán)说,而怪(guài)哉虫就是(shì)其中之一(yī),东(dōng)方(fāng)朔更是说这个怪哉虫(chóng)是(shì)备受折磨(mó)的(de)民众怨气(qì)所(suǒ)化(huà),而遇到酒(jiǔ)水(shuǐ)的话就会溶解,虎门销烟发生在哪里此说(shuō)法令汉武(wǔ)帝(dì)大吃一惊,虽然将信将疑但照做后真的应验了(le),而究竟(jìng)这个怪(guài)哉虫实(shí)际上是个(gè)什(shén)么东西(xī)?现实生活里真的存在吗(ma)?为什么它们遇酒会(huì)真的(de)融化呢?关于它们(men)有没有(yǒu)科虎门销烟发生在哪里学解释?随(suí)着(zhe)小(xiǎo)编一起来了(le)解!

据(jù)说(shuō)怪哉(zāi)虫的出现和汉武帝(dì)还有一定(dìng)的关系,据说有一次汉武(wǔ)帝在去往甘泉宫的(de)路(lù)上,看到一种红色的小虫,头(tóu)部的(de)眼(yǎn)睛牙齿(chǐ)耳(ěr)鼻都有但无人认识(shí),于是汉武帝就把东(dōng)方朔(shuò)叫过来(lái)让他(tā)辨认,认为(wèi)见多识广(guǎng)的他可能会有答案。

虎门销烟发生在哪里

果然不出汉武(wǔ)帝(dì)所(suǒ)料(liào),东方朔告诉汉武帝(dì)说这种虫子的名字叫做“怪哉(zāi)”,而这种虫子(zi)之所以出现,是因为此地是秦朝的监狱所在(zài)地,曾关押过很多的无辜之人,于是老(lǎo)百姓(xìng)们都(dōu)心生哀(āi)怨愁容不已,叹息道:“怪(guài)哉怪哉!”没想到(dào)这感叹感动了老天爷,于是因(yīn)愤造就了这种“怪哉虫”。

于(yú)是汉(hàn)武帝接(jiē)着又(yòu)问东方(fāng)朔,该怎么(me)解决这种(zhǒng)怪哉虫(chóng)?东方朔则说(shuō):“但凡有忧愁(chóu)的(de)人,以酒则解愁,陛下用酒灌(guàn)它自然就消(xiāo)失了。”,于是汉武(wǔ)帝让人将(jiāng)虫(chóng)子(zi)放在(zài)酒中,过(guò)了一会儿(ér)果真消散。这个怪哉虫的(de)传说就(jiù)是如此,怪哉虫是(shì)由怨(yuàn)气所化,遇到酒就会(huì)溶(róng)解。其实明眼人一看就明白(bái)了(le),东方朔话“怪哉”其(qí)实含(hán)有更深的(de)意(yì)味:劝汉武(wǔ)帝要善待百(bǎi)姓。

看起(qǐ)来还(hái)是挺让人不(bù)能(néng)理(lǐ)解的,究竟怎么(me)用科学解释去诠释这(zhè)种现象呢?而现实中真有这(zhè)种奇葩的虫子(zi)吗(ma)?答案是否定的,毕(bì)竟看怪哉(zāi)虫(chóng)的(de)来历(lì)就觉得挺不靠谱的了,而(ér)如(rú)果真是如此,那现实中(zhōng)岂不是(shì)应(yīng)该有很多这样的虫子了吗(ma)?

在鲁迅先生(shēng)的《从百(bǎi)草园(yuán)到三味(wèi)书屋》也提起(qǐ)过这种(zhǒng)怪哉虫(chóng),鲁(lǔ)迅(xùn)先生小时候(hòu)也偶然(rán)听得这则(zé)传说,对于那个年(nián)纪的男(nán)孩子碰到这种(zhǒng)问题当然想一旦究竟,于是他进(jìn)了三(sān)味书屋以后,向寿镜吾老(lǎo)先生(shēng)提出的第一个问题就是:“先(xiān)生,‘怪哉(zāi)’这虫,是怎么一回事?”寿(shòu)老先生十分传统,对于(yú)这类无稽之谈肯定是不屑一顾,并且以一脸愠(yùn)色回答(dá)鲁迅(xùn)道“不知道”!

这一(yī)板(bǎn)起脸(liǎn)孔的回答(dá)让鲁(lǔ)迅先生在(zài)私塾中再也没(méi)有问先生这(zhè)类似(shì)的(de)问(wèn)题,同(tóng)时也让鲁迅知道了“做学生(shēng)的是不应该问这(zhè)些(xiē)事的(de),只要读书,因为他(tā)是(shì)(先生(shēng))渊博的宿儒,绝不至于不(bù)知道(dào),所谓不(bù)知(zhī)道者,乃是不愿意说(shuō)”,不过也有人认为鲁迅这样写(xiě)是为了(le)讽刺当时腐朽的(de)教育,从那(nà)个私塾先生的丑态(tài)也体味得出这种(zhǒng)意味。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 虎门销烟发生在哪里

评论

5+2=