惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及(jí)乌是什么意(yì)思解释(shì),爱屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌的(de)意(yì)思是意思(sī)是因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋及乌是什么(me)意思英语(yǔ)以及爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思(sī)及道(dào)理,爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思英语,爱屋(wū)及乌的下一句是什么意思(sī),男人对(duì)女人说爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思(sī)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及(jí)乌(wū)是什(shén)么意思英语

  爱(ài)屋及乌的(de)意(yì)思是(shì)意思是(shì)因(yīn)为爱(ài)一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而连(lián)带地关心(xīn)到与他有(yǒu)关的人(rén)或物。

  接下来分享爱(ài)屋(wū)及乌的意思及近义(yì)词。

爱屋及(jí)乌的意思

  爱(ài)屋及乌:因为爱(ài)一个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  说明一个人对另一个人(或(huò)事物(wù))的关爱到了一种(zhǒng)极(jí)度热衷的程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋上(shàng)之乌。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句;含褒义(yì),形容过(guò)分偏爱或(huò)爱得不适(shì)合。

爱屋(wū)及(jí)乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切(qiè)为上(shàng)天所赐。

  泛指爱(ài)人和一切(qiè)物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物(wù)而兼(jiān)及其它(tā)有关(guān)事物。

  出自清(qīng)邹(zōu)容(róng)《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌(wū)推爱:比喻(yù)爱一个人而连带地关心到与他有关的人(rén)或物。

  出(chū)自(zì)《尚书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助(zhù):形容心里非常愿意帮助,但限于力量或条(tiáo)件(jiàn)的限制(zhì)却没(méi)有办(bàn)法做到(dào)。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝民》:“维仲山(shān)甫举之,爱莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是(shì)指虽然(rán)鞭子很长(zhǎng),但总(zǒng)不能(néng)打到马肚(dù)子上,比喻距离(lí)太远而无能(néng)为力。

  出自(zì)《左传·宣公十(shí)五年(nián)》:“虽鞭之长,不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自(zì)己有关(guān)系的关联体如果有(yǒu)损失的话,就(jiù)会(huì)联系到自(zì)己(jǐ)。

  出自战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏春(chūn)秋·必(bì)己》:“宋桓司马有宝珠(zhū),抵罪出亡,王使人(rén)问珠之所(suǒ)在,曰(yuē):‘投之池中。

  ’于是竭池而求之(zhī),无得(dé),鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之(zhī)相及(jí)也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英文是(shì)什么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者连(lián)带着英语(yǔ)这门语言(yán)也(yě)喜欢上。

  下面(miàn)是(shì)我给大(dà)家(jiā)整理的(de)爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的(de)英文是什么,供大家参(cān)阅!

  爱屋及乌的(de)英(yīng)文是什么(me)

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌.

     辨析(xī):许多词(cí)典和翻(fān)译教材(cái)都提供(gōng)这样的译文(wén),实在有点误人子弟.英语和汉语有不少(shǎo)说(shuō)法粗岩氏(shì)圆(yuán)看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一(yī)样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是(shì)你喜欢我,就要喜(xǐ)欢我的(de)(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很深粗塌,连他房屋上的(de)乌鸦(yā)也觉得可爱”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所以(yǐ)原译完全是本末倒(dào)置.

  爱屋及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说(shuō)过“爱(ài)屋及乌”这句名言(yán)吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚(yàn)语是日常经验的结晶. 人非圣贤(xián),孰能(néng)无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说(shuō)似乎更(gèng)有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋(wū)及乌, 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的狗(中(zhōng)文是(shì)爱屋及乌), 加入我们的英语角, 享受(shòu)生(shēng)活.

  爱(ài)屋及乌英(yīng)语(yǔ)作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你(nǐ)对圣经里类似的谚语感兴(xīng)趣(qù),可(kě)以上这里(lǐ):

     另(lìng)外再补充一(yī)些常用的相关的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂(làn)头先(xiān)臭(chòu),相当于汉语的“上(shàng)梁不正(zhèng)下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取(qǔ)肠(cháng)肚,相当于汉语的“不(bù)要过早打如(rú)意算(suàn)盘”)

     all at sea(全(quán)在海(hǎi)里,相(xiāng)当(dāng)于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇(yáo)摆不(bù)定,相当于汉语(yǔ)的“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄(zhuāng)严(yán))

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者,左右(yòu)全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡(guǎ)言的人(rén))

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退(tuì)役军(jūn)人(rén))

     英语习语中,也常以狗(gǒu)的形象来比(bǐ)喻(yù)人的(de)行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人(rén)“病(bìng)得厉(lì)害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语(yǔ)比(bǐ)喻(yù)中的形象具有(yǒu)较鲜明(míng)的文化背景.英语民族大多信奉(fèng)基(jī)督教,而且受到希(xī)腊(là)、拉丁古(gǔ)典语言的(de)影响,因此,《圣(shèng)经》和希腊(là)、罗马神话的典(diǎn)故(gù)时常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用(yòng);金(jīn)玉其外,败絮其(qí)中)等(děng).

     在翻译这类比(bǐ)喻时,不能千篇一律(lǜ)照搬原文(wén)的比喻形象(xiàng),而应(yīng)当用译语(yǔ)中能产生相同联想(xiǎng)的(de)比喻形(xíng)象去替(tì)换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜(yí)译作“犹如(rú)蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不(bù)宜译作(zuò)“胆小(xiǎo)如兔(tù)”,而(ér)是译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱屋及乌是什么意思英语是(shì)爱屋及乌的意(yì)思是意思是因为爱(ài)一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么(me)意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)英语以及(jí)爱屋(wū)及(jí)乌是什么(me)意(yì)思解释(shì),爱屋及乌(wū)是什么意思及道理,爱屋及乌是什么意思(sī)英语,爱屋(wū)及乌的下一(yī)句是什么意思,男人对女人(rén)说爱屋及(jí)乌是什么(me)意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

爱屋及乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌(wū)的意(yì)思是意思(sī)是因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一(yī)个人(rén)而(ér)连带地关心到与他有(yǒu)关的(de)人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思及(jí)近义词。

爱屋及乌(wū)的意(yì)思

  爱屋及乌:因为爱一个人(rén)而连带(dài)爱(ài)他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连(lián)带地(dì)关心到与他有关(guān)的人(rén)或物。

  说(shuō)明一(yī)个人对另一个人(rén)(或(huò)事物)的关爱到(dào)了一种(zhǒng)极度热衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

  用法:作(zuò)谓语(yǔ)、定语、分句;含褒(bāo)义,形容(róng)过分偏(piān)爱或爱得(dé)不适(shì)合。

爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的近义词

  ①民胞物与:民(mín)为同(tóng)胞,物(wù)为(wèi)同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人和(hé)一切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾(wú)同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物(wù)而兼(jiān)及其(qí)它有(yǒu)关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱(ài):比喻(yù)爱一个人而连(lián)带地关心(xīn)到与他有(yǒu)关(guān)的人(rén)或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及乌的(de)反义词(cí)

  ①爱(ài)莫能(néng)助:形(xíng)容(róng)心里(lǐ)非常愿意帮助,但(dàn)限(xiàn)于力(lì)量或(huò)条件的限制却没(méi)有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之(zhī),爱(ài)莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及(jí):意思是指虽然鞭(biān)子(zi)很长,但(dàn)总不能打(dǎ)到(dào)马(mǎ)肚子上,比喻(yù)距(jù)离太远而无能为(wèi)力。

  出自《左(zuǒ)传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不(bù)及马腹(fù)。

  ”

  ③殃(yāng)及池(chí)鱼:比(bǐ)喻跟自己有关(guān)系(xì)的关(guān)联体如果(guǒ)有损失的话,就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春(chūn)秋(qiū)·必己(jǐ)》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在(zài),曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于是竭池而(ér)求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文是(shì)什么

     如(rú)果我们喜(xǐ)欢上美剧(jù),就(jiù)会爱屋(wū)及乌核者(zhě)连带(dài)着英语这不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思门语言也喜(xǐ)欢(huān)上。

  下(xià)面是我给大家(jiā)整理(lǐ)的爱屋(wū)及乌的(de)英(yīng)文(wén)是什么,供(gōng)大家参阅(yuè)!

  爱屋(wū)及乌的(de)英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和(hé)翻译(yì)教材都提供这样的(de)译文,实在有点误人子弟.英语(yǔ)和汉语有不少说法粗岩氏圆看似(shì)乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是你喜欢我,就要喜欢(huān)我的(de)(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条(tiáo)件;而(ér)“爱(ài)屋及(jí)乌”讲的是:“爱人者,兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱一个人(rén)爱(ài)得很深粗塌,连他房屋(wū)上的乌鸦也觉(jué)得可(kě)爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的(de)结果,所以(yǐ)原译(yì)完全(quán)是(shì)本末倒置.

  爱(ài)屋及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌(wū), 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过“爱屋及(jí)乌”这句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是(shì)日常(cháng)经验的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.<不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思/p>

     事实上, “ 爱吾(wú)及(jí)书 ” 这麽说似(shì)乎(hū)更有(yǒu)道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌(wū), 因为请玛丽而不请(qǐng)安妮,玛丽就不肯接受(shòu)邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我(wǒ)的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加(jiā)入我(wǒ)们的英(yīng)语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣(shèng)经里(lǐ)类(lèi)似的谚语感兴趣,可(kě)以上这里:

     另外(wài)再补充一些常(cháng)用(yòng)的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂(làn)头先臭,相当于汉(hàn)语的“上梁不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要(yào)忙(máng)着取肠肚,相当(dāng)于汉语的“不要过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的“不知(zhī)所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹(yóu)豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活(huó)的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常以(yǐ)狗的形(xíng)象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学(xué)不了新东西(xī).)

     形容人“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累(lèi)极(jí)了”是(shì)dog-tired.

     再次(cì),英语比(bǐ)喻中的形象具有较鲜明的文化背景(jǐng).英语民族大多信奉(fèng)基(jī)督教(jiào),而(ér)且受到希腊、拉丁古典语(yǔ)言(yán)的影(yǐng)响(xiǎng),因此,《圣(shèng)经》和希腊(là)、罗马神话的典故时常在其(qí)用(yòng)语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明(míng)珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹(píng)果,指中看不中用;金(jīn)玉(yù)其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能千(qiān)篇一律(lǜ)照搬(bān)原文的比喻形象(xiàng),而应当(dāng)用(yòng)译语中能产生相同联想的比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不(bù)宜译(yì)作(zuò)“吹(chuī)马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜(yí)译作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔”,而是(shì)译作(zuò)“胆小(xiǎo)如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

评论

5+2=