惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗

东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意(yì)思,于令仪不责(zé)盗(dào)于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家(jiā)行盗(dào),于令仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向(xiàng)来(lái)很少犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗(xū)要什么,小偷(tōu)回(huí)答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的(de)数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他(tā)回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家(jiā),我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮(liàn东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗g)才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为(wèi)良民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪是名善士。

  于(yú)令仪(yí)挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒士来教导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来(lái)都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来,他们于(yú)家(jiā)是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族(zú)。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿(ér)子逮住了(le),发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一(yī)向很(hěn)少(shǎo)做(zuò)错事(shì),有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要(yào)什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着十贯(guàn)铜钱回(h东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗uí)去(qù),恐怕(pà)你(nǐ)会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令(lìng)仪(yí)济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明(míng)使去。

  "盗(dào)大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗

评论

5+2=