惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

吸潮是什么意思,弄瓦之喜什么意思

吸潮是什么意思,弄瓦之喜什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàn吸潮是什么意思,弄瓦之喜什么意思g)翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛。

  该句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表现了秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士气和(hé)乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局(jú)为重,与周王室保持一致,一(yī)听“王(wáng)于兴师”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛(máo)与(yǔ)戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  这首(shǒu)诗(shī)充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。

  全诗(shī)表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军吸潮是什么意思,弄瓦之喜什么意思(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚(chǔ)臣(chén)申包胥到秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵。

  诗(shī)共三章(zhāng),采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但结构的相同并不意味(wèi)简单的(de)、机械的(de)重(zhòng)复,而是(shì)不断(duàn)递进,有所发展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情绪(xù)方面的,说(shuō)的是他(tā)们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动(dòng)的开始。

  三章结(jié)句“与子偕(xié)行(xíng)”,行训(xùn)往,表明(míng)诗中的战(zhàn)士(shì)们(men)将奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌(dí)了(le)。

  参考(kǎo)资料(liào)来源:百度(dù)百科-国风(fēng)·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 吸潮是什么意思,弄瓦之喜什么意思

评论

5+2=