惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢

柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人(rén),是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗古文翻译,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)

  于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译(yì):于令仪(yí)是(shì)曹州人(rén),柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢是做生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生(shēng)意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢的(de)数目给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担(dān)心你被人(rén)盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于杰(jié)与于(yú)效,后(hòu)来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的(de)几(jǐ)个儿(ér)子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很(hěn)少做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能得(dé)到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大(dà)为(wèi)恐庆(qìng)世惧(jù)。

 柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢 于令仪皮(pí)禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的(de),留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良(liáng)的(de)人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢

评论

5+2=