中心句和总(zǒng)起句的(de)区别与作(zuò)用,中心句和总起句的(de)区别(bié)是什么是(shì)中心句和总起句的区(qū)别:概(gài)念不同:中(zhōng)心句(jù)就是(shì)一个段落的中心(xīn)的。
关于中心(xīn)句和总起句的(de)区别与作用,中(zhōng)心句和总(zǒng)起句(jù)的区别是什(shén)么以及中心句和总起(qǐ)句(jù)的区别与作用,中(zhōng)心句和(hé)总(zǒng)起句的区(qū)别到底在哪里呢,中心(xīn)句和总起句的(de)区别是什(shén)么,中心句(jù)和总起句是一样的(de)吗(ma),中(zhōng)心句和总起句的关(guān)系等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
中心句和总起句(jù)的区别与作用,中(zhōng)心句和总(zǒng)起句的区别是什么
中(zhōng)心句和总起句的区别:1、概念不(bù)同(tóng):中(zhōng)心句(jù)就是一个段落的(de)中心。
总起(qǐ)句(jù)是(shì)一(yī)个段落的(de)开头(tóu);
总括句就是一段的总结。
2、用途不同:中心句是整段都是围绕(rào)着这一句写的。
总起句总(zǒng)领全(quán)段进行展开(kāi),是(shì)一段(duàn)的(de)总结,可(kě)能是一个故事引(yǐn)出的一个道理或是一段的主要内(nèi)容的(d陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译e)概(gài)括。
3、特点不同:中心句特点:一般(bān)在段(duàn)的开头的中心句(jù)起(qǐ)概括和总述作用;
一(yī)般(bān)在段(duàn)的中间的中心句起(qǐ)承上启下作用;
一般在段(duàn)的(de)末(mò)尾的中心句(jù)起(qǐ)归纳和总结作用;
起(qǐ)强调和增强印象作用(yòng)的中心句(jù)一般在段的开头和结尾(wěi)。
总(zǒng)起句(jù)特(tè)点(diǎn):总领全文陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译,在(zài)某(mǒu)个段(duàn)落中(zhōng)是概括整(zhěng)段文章的主旨。
是这(zhè)段话的中心。
在论(lùn)文(wén)和说明文中比较常见。
中心句和总起句(jù)的区别
区别(bié):1、中心(xīn)句(jù)就是一(yī)个段(duàn)落(luò)的中心;总起句是(shì)一个段落的开(kāi)头(tóu)。
2、中心(xīn)句就是整段都(dōu)是围(wéi)绕着这一(yī)句写的;总起(qǐ)句总领全段(duàn)进(jìn)行展开。
中心句包括文章的主(zhǔ)要(yào)内容和(hé)作陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译者在文中表达的情感、即写作目的。
中(zhōng)心(xīn)句(jù)特点
1.一般(bān)在段的(de)开头的中(zhōng)心(xīn)句起(qǐ)历扮(bàn)概括(kuò)和总述(shù)作用。
2.一(yī)般在段(duàn)的中间(jiān)的中(zhōng)心句起承上(shàng)启下(xià)作用。
3.一般在段的末尾的中(zhōng)心(xīn)句(jù)起归核旦(dàn)纳(nà)和总结(jié)作用。
4.起强(qiáng)调肢氏灶和增强印(yìn)象作用的中心句一般在段(duàn)的开头和结尾。
总起句含义
总起句顾名思义(yì)在段首起总(zǒng)领作用的概括句(jù),位置只能在段(duàn)首。
总起句在一篇文章(zhāng)或在一段(duàn)话中,可以概括这篇文章或这段话的(de)思想,一般出(chū)现(xiàn)在文章首段或(huò)一段话的首句。
总领(lǐng)全文,就是这段(duàn)话的中心。
在论文(wén)和说明文中(zhōng)比较常见。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了