惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

广西属于南方还是北方

广西属于南方还是北方 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  广西属于南方还是北方>越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢(ne)?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到(dào)富(fù)贵就只(zh广西属于南方还是北方ǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处广西属于南方还是北方(chù)为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻对他的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 广西属于南方还是北方

评论

5+2=