惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁

轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文(wén)翻(fān)译是于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译,于令(lìng)仪不责(zé)盗全文意(yì)思(sī),于令仪不责盗于(yú)令(lìng)仪的性格(gé)特点等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的(de)儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及(jí)衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他(tā)回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背(bèi)着十贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打(dǎ)发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的(de)儒(rú)士来教导他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪(y轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁í)者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年(nián)时(shí)的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什么东(dōng)西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要(yào)求(qiú)给(gěi)了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁汝素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁

评论

5+2=