惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

2023年石油会暴涨吗,今日油价格表

2023年石油会暴涨吗,今日油价格表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治(zhì)于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼(yì)之,使(shǐ)自得(dé)之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉(yān)!君(jūn)哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同(tóng)之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和(hé)耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来2023年石油会暴涨吗,今日油价格表见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之(zhī)间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向(xiàng)善之心,又随着救(jiù)济他们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别(bié)人(rén)叫(jiào)做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧(yáo)能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布(bù2023年石油会暴涨吗,今日油价格表)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王(wáng)至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一(yī)场历(lì)史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农(nóng)家(jiā)思(sī)想的核(hé)心是(shì)反(fǎn)对(duì)不劳而食(shí)。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工(gōng)业(yè)生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国(guó)庆父(fù)后裔(yì)。

  中(zhōng)国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意(yì)接(jiē)受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然(rán)这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人(rén)被(bèi)人统治(zhì);被人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布(bù)衣(yī)服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙(máng)碌(lù)的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前(qián)289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战(zhàn)国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学(xué)派(pài)的代(dài)表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 2023年石油会暴涨吗,今日油价格表

评论

5+2=