惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅(láng)书(shū)声和朗朗(lǎng)书声的区(qū)别,朗朗(lǎng)上口和琅琅上口读音是琅琅上口与朗朗上(shàng)口区别是读法不同、出处不(bù)同、意思不同的。

  关于琅琅书声和(hé)朗朗(lǎng)书声(shēng)的(de)区别,朗朗(lǎng)上(shàng)口和琅琅上口(kǒu)读音以及琅琅书声和朗朗书声的区别,成语琅琅上口和朗朗上口(kǒu)的意思,朗朗(lǎng)上口和琅(láng)琅上口读音(yīn),朗(lǎng)朗上口(kǒu)还是琅琅入(rù)口,琅琅上口(kǒu)是什么意思啊等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

琅琅书(shū)声和朗朗(lǎng)书(shū)声的区别,朗(lǎng)朗上口和琅琅上(shàng)口读音

  琅琅上口与朗(lǎng)朗上口区别是读法不(bù)同(tóng)、出处不(bù)同、意思不(bù)同。

  具体如下:1、读法不(bù)同:朗(lǎng)朗上口拼(pīn)音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅琅上口拼音láng láng shàng kǒu。

  2、出处(chù)不同:朗朗(lǎng)上口出自(zì)老舍《诗与(yǔ)快板》:“散(sàn)文就不受这(zhè)么多的限制(zhì),虽然(rán)散文也讲究声调铿锵(qiāng),能朗(lǎng)朗(lǎng)上口。

  ”出自清·王(wáng)韬《淞隐(yǐn)漫(màn)录·凌波(bō)女(nǚ)史》:“自幼即(jí)喜(xǐ)识字,授以唐(táng)诗,琅琅上口(kǒu)。

  ”译(yì)文(wén):从小喜欢认字,把(bǎ)唐(táng)诗传授给(gěi)他,便能读起来琅(láng)琅上口(kǒu)。

  3:意思不同:朗(lǎng)朗上口意(yì)思是指(zhǐ)诵读诗词文(wén)章时的声音响(xiǎng)亮而顺口(kǒu)。

  琅琅上口指诵读熟练、顺口。

  也指(zhǐ)文辞通俗,便于口诵。

中文专业(yè)进(jìn):“朗朗”和外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭“琅琅”在 形容(róng)书声时(shí)有何(hé)不(bù)同?

  “朗朗”和(hé)“琅琅”的区(qū)腊型念别为:指代不同、出处不(bù)同(tóng)、侧重点不同。

  一、指代不(bù)同轮困

  1、“朗朗”:形(xíng)容声音(yīn)清晰响(xiǎng)亮。

  2、“琅琅”:金石相击声、响亮的读书(shū)声等。

  二、出处不同(tóng)

  1、“朗(lǎng)朗”:茅盾 《子夜》四:“那位青(qīng)年的声音朗朗地在纷呶的(de)诅(zǔ)骂(mà)中响了起来。

  租掘”

  2、“琅琅(láng)”:明·高启(qǐ) 《送(sòng)高二文学(xué)游(yóu)钱塘(táng)》诗(shī):“读书闭阁(gé)人罕识(shí),明月夜(yè)照声琅琅。

  ”

  白话译(yì)文:家门紧外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭闭,坐于高(gāo)楼(lóu)独自(zì)读书,什么人(rén)都不(bù)认识(shí),夜晚(wǎn)明月(yuè)高悬,传出(chū)响亮(liàng)的读书声(shēng)。

  三、侧重点不(bù)同

  1、“朗朗”:朗朗是(shì)叠(dié)音形容(róng)词。

  2、“琅琅”:琅琅(láng)是拟声词,象声词。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=