惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

美瞳最长一天可以戴多久,美瞳能戴多久一天

美瞳最长一天可以戴多久,美瞳能戴多久一天 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为(wèi)司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易(yì),为天下(xià)得(dé)人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的美瞳最长一天可以戴多久,美瞳能戴多久一天君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没(méi)有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关系(xì)的道(dào)理教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之(zhī)别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心(xīn),又随(suí)着救济他们(men),对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别(bié)人是容易的(de),为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大(dà),只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是(shì)个(gè)得君主之道的(de)人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难(nán)道不要(yào)费心思(sī)吗?只不过不(bù)用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短(duǎn)相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是(美瞳最长一天可以戴多久,美瞳能戴多久一天shì)反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生(shēng)产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物价方(fāng)面有较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国(guó)古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。<美瞳最长一天可以戴多久,美瞳能戴多久一天/p>

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为(wèi)的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时(shí)期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 美瞳最长一天可以戴多久,美瞳能戴多久一天

评论

5+2=