惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是什么(me)意思,hungry对应词是什么(me)意思(sī)是对应词指与之(zhī)相对应、意思相关(guān)的词语的(de)。

  关于英(yīng)语对应词是什么意思,hungry对应词是什么(me)意思以(yǐ)及英语对应词(cí)是什么意思,boy的对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思,go对应词是(shì)什么意(yì)思,morning对应词是什么意思等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

英语对应词是(shì)什么意思,hungry对应词是(shì)什么(me)意(yì)思

  对应(yīng)词指与之相对应、意思相关的词语(yǔ)。

  指不同语言间可以(yǐ)对译的(de)词。

  如:英语的(de)friend可用汉语(yǔ)的“朋友”来译,汉语的“朋友”也可用(yòng)英语的friend来译。

  有(yǒu)的(de)意(yì)义(yì)完(wán)全(quán)对等,是对(duì)等词。

对应(yīng)词是什么意思

  指(zhǐ)不同语(yǔ)言间可以对译的词。

  如英语的(de)friend可用汉语的(de)“朋友”来(lái)译,汉语的“朋(péng)友(yǒu)”也可用英语的friend来译。

  有的意(yì)义完全(quán)对等,是对等词(cí)。

  有(yǒu)的是以某个或某(mǒu)些意义形成对应,其他意义并不对应,即(jí)两个词的意义多少不对等(děng)。

  对(duì)应词,是具有性(xìng)别、方向、左右等(děng)相(xiāng)对但不对立(lì)的(de)性质(zhì),是能构成一(yī)对的(de)词,不是(shì)中(zhōng)文的反义词(cí)。

  比如父母、哥姐、爷奶等等(děng),下(xià)面是(shì)对应词例子:

  one—firs美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗ight: 24px;'>美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗t,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字面意思(sī)来看,表(biǎo)示“对应词”的单词是equivalent或(huò)counterpart,两个或几个等同可用作替代(dài)物(wù)的(de)东西或作用(yòng)、性质等相当的事(shì)物(wù),具(jù)有性别、方向(xiàng)、左右等相对(duì)但不对立的性质(zhì),是能构成一(yī)对的词,不是中文的反(fǎn)义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在英语中没(méi)有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英(yīng)语中找不到对应词的字。

“hungry”的对(duì)应词是(shì)什(shén)么?

  “hungry”的对应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿的埋历段;渴望的;荒年的(de);不(bù)毛(máo)的

  短语

  Hungry Shapes 饥(jī)饿的方(fāng)块们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿的方(fāng)块(kuài)

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的(de)饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸(xìng)福魔天(tiān)伦(lún)

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的,充满(mǎn)的;丰(fēng)富的;完美(měi)的;丰满的;详尽的

  adv. 十(shí)分,非常;完全地(dì);整整

  vt. 把烂巧衣服(fú)缝(fèng)得宽大

  n. 全部(bù);完(wán)整

  短语

  Full custom 全定(dìng)制

  Full set 全套 ; 所有原装(zhuāng)配件 ; 一掏(tāo)球棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶 ; 全(quán)乳

  扩展(zhǎn)资料

  full的用法

  full的基本意思是(shì)“满,充(chōng)满(mǎn)”,指(zhǐ)容(róng)器(qì)或(huò)空间(jiān)不能(n美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗éng)再装下某物或(huò)人,也可(kě)表示(shì)“吃饱了”。

  full引申可(kě)表示“完全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对意义的形容词,不用于比(bǐ)较(jiào)等级。

  但(dàn)作“完整的(de)”解时可用于比较等级。

  full用(yòng)作(zuò)形容词时在(zài)句中作定语或表语。

  full of的意思是(shì)“充满(mǎn)…的”弯(wān)誉(yù),在句中作表语或后置(zhì)定语(yǔ)。

  full to表示“到(dào)…程(chéng)度”, to是介词,其后接名词(cí)或动名词。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

评论

5+2=