惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比(bǐ)喻和比(bǐ)拟(nǐ)怎么区分的,比喻写作手法的(de)作用是比(bǐ)喻就是将彼物比此物,二者具有相似(shì)性(xìng)的。

  关于(yú)写作手(shǒu)法(fǎ)比喻(yù)和比拟(nǐ)怎么(me)区(qū)分的,比喻写作手(shǒu)法的作(zuò)用(yòng)以(yǐ)及写(xiě)作手(shǒu)法比喻和比拟怎么(me)区分的,比拟是写(xiě)作手法吗,比喻写作手(shǒu)法的(de)作用,比(bǐ)喻的写作方法(fǎ),比喻算写作手法等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

写作手法比喻和比拟怎么区分(fēn)的,比喻写(xiě)作手(shǒu)法的作(zuò)用(yòng)

  比喻就(jiù)是将彼物比此(cǐ)物(wù),二者(zhě)具(jù)有相似(shì)性(xìng)。

  拟人就是把事物人格(gé)化(huà),将本(běn)来不具备人动(dòng)作和感情的事物变(biàn)成和人一样具有动(dòng)作(zuò)和感(gǎn)情的样子。

二(èr)者区别

  1.本体(tǐ)的表现形式(shì)不同。

  比喻(yù)的(de)本体可出现可不出现,比拟(nǐ)的(de)本体必(b仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文ì)须出(chū)现(xiàn)。

  2.喻(yù)体是具体(tǐ)的事物,可以(yǐ)确认。

  拟体(tǐ)不是具体(tǐ)事物,不(bù)能确认。

  3.修(xiū)辞目(mù)的不同。

  比(bǐ)喻的目(mù)的偏重于(yú)帮助读者认识(shí)或明白某种事物。

  比拟(nǐ)的目的侧重于(yú)抒发某种(zhǒng)情(qíng)感,使读者受到感染(rǎn),进而产生某种感情。

比喻与拟(nǐ)人(rén)例(lì)子(zi)

  比喻(yù)

  就是将彼物比此物,二者具(jù)有相似性(xìng)。

  例(lì)如:天上的白云像(xiàng)棉花。

  很显然,这个例子是比(bǐ)喻句,因为这个句子有本(běn)体“白云”、喻(yù)体(tǐ)“棉花(huā)”和(hé)比喻词“像”。

  通过(guò)例子,可(kě)以知(zhī)道判断一个句子是不是比喻句,不是出现“好像”“好似”“仿佛(fú)”“像(xiàng)”等词语就是比喻句了,而(ér)是要有(yǒu)本体、喻体。

  拟(nǐ)人

  就是把事物(wù)人格化,将本(běn)来不具备(bèi)人动(dòng)作和感(gǎn)情的事物变成和人(rén)一样具(jù)有动作和感(gǎn)情的样子。

  拟人就是把物当人写(xiě),赋予物(wù)以人的动(dòng)作行为或思想情感。

  如:小(xiǎo)草偷(tōu)偷地从(cóng)土里(lǐ)钻出来(lái),嫩嫩(nèn)的,绿绿的。

  这个(gè)句子就(jiù)是采用拟人的修辞手法,一个“钻”更(gèng)加(jiā)形象生动地展现了小(xiǎo)草旺盛的生命(mìng)力。

常见写作手法

  夸张、对(duì)比、比喻、拟(nǐ)人、悬念、照(zhào)应、联想、想象、抑扬结合、点面结合(hé)、动静结(jié)合、叙(xù)议结合、情景交融、衬托对比、伏笔(bǐ)照(zhào)应、托物言志、白描细描、铺垫(diàn)悬念、正面侧面比(bǐ)喻象(xiàng)征、借古(gǔ)讽今、卒章显志、承上(shàng)启下、开门见(jiàn)山(shān)、烘(hōng)托、渲染、动(dòng)静(jìng)相衬(chèn)、虚实相生、实写与虚写、托物(wù)寓意、咏(yǒng)物抒情等。

作文(wén)中常见的(de)比喻和比(bǐ)拟修辞手法(fǎ)的区别

    导语:比喻和比拟,都是加强语(yǔ)言形(xíng)象(xiàng)性的修(xiū)辞手段,但(dàn)它们是(shì)两(liǎng)种不同的修(xiū)辞方式。

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文  下面是我整理的(de)作文(wén)中常见(jiàn)的比喻和比拟修辞手(shǒu)法的区(qū)别(bié)的相关内容,欢迎阅(yuè)读(dú)。

  

     比拟是物的人化(huà)或人(rén)的物化(huà)或把甲物拟作乙物(wù),具有思(sī)想的跳跃性,能使读(dú)者(zhě)展开想象(xiàng)的翅膀(bǎng),捕(bǔ)捉它(tā)的(de)意境(jìng),体味(wèi)它的深意。

  

     比拟分为拟人(rén)和拟物(wù)。

  

     比(bǐ)拟离不开(kāi)联想和(hé)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文想象。

  

     比拟是(shì)根据(jù)本体事物和拟作事物(wù)之(zhī)间的可拟性,借助(zhù)联想和想象而形成(chéng)的辞格,因此联想是通(tōng)向比拟的(de)桥梁,想(xiǎng)象是比拟(nǐ)的翅膀。

  

     比拟具(jù)有很(hěn)强的感情色彩,是作者(zhě)用自(zì)己自然流露的强烈感(gǎn)情去感(gǎn)染读(dú)者的一种(zhǒng)辞格。

  

     比拟句(jù):就是借助丰富(fù)灶凯(kǎi)的想像,把物当(dāng)成人来(lái)写,或把(bǎ)人当成物来写,或(huò)把甲物当成乙物来写(xiě)。

  

     比喻:比喻(yù) 就是(shì)打比方,是用本质不同而又有相似点(diǎn)的事物(wù)描(miáo)绘事物或(huò)说明道理(lǐ)的辞格。

  

     拟人:把(bǎ)事(shì)物人(rén)格化,把本(běn)来不具备人(rén)的(de)一些动作和感情的事物变成和人一样的。

  

     拟人(rén)就包括在比拟之中。

  

     比喻与比拟的性质不同、作用不同(tóng).比喻是用与本体事物有相似点(diǎn)的(de)另一(yī)事物(wù)作比(bǐ)也就是打(dǎ)比方;一定得有相似点,通过相衡辩(biàn)袜似点使本体同(tóng)喻体联系起(qǐ)来,唤起(qǐ)人们的(de)联想,使人更(gèng)具体地惑知事(shì)物。

  比(bǐ)拟(nǐ)即模拟,它是用(yòng)乙事物(wù)具有的(de)特性(包括称渭、动作、行(xíng)为(wèi)等)写甲事物,或者说是把(bǎ)乙(yǐ)事物的(de)特性(xìng)强加于甲事物。

  乙事物般是有(yǒu)生(shēng)命(mìng)力的,能活动,有(yǒu)感(gǎn)情的(de);它(tā)比甲事物具(jù)体实在,于是本来(lái)较抽(chōu)象、不太实在的事物变得(dé)具(jù)体实在了,当然就(jiù)增添了语言的生(shēng)动性。

  

     总结:由(yóu)咐激此(cǐ)可见,比喻(yù)强调(diào)的是甲乙两物的相似性(xìng),而比拟却是利用它们之间的不同特性(xìng),使两体融为一体(tǐ),这(zhè)是区别(bié)比喻和比拟最重要的标志(zhì)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=