惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的

诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译是(shì)“王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛的。

  关(guān)于王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师修我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译,王于(yú)兴师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写(xiě)将士们(men)在大(dà)敌(dí)当前、兵临城下之际,以大(dà)局(jú)为重,与周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)的英雄主(zhǔ)义(yì)气概(gài)和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什么(me)意思

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文(wén)

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按(àn)其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。

  全诗表(biǎo诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的)现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气(qì)和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是(shì)秦(qín)茄握运人爱国主义(yì)精神的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美(měi)”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国(guó)求援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了(le)重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不意(yì)味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思(sī),这(zhè)才是行动(dòng)的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参(cān)考(kǎo)资料来源(yuán):百度(dù)百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的

评论

5+2=