杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关(guān)于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)以及杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及(jí)原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言文翻(fān)译,七上杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏(huài)”
其(qí)人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然(rán)大(dà)喜。
杞人(rén)忧天翻译古(gǔ)代杞国有个(gè)人担心天(tiān)会塌、地(dì)会陷,自己无处存身,便(biàn)食不(bù)下咽,寝不安席。
另外又有个人为(wèi)这个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是积聚的气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方没有(yǒu)空气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎么还担(dān)心天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人说(shuō):“天(tiān)是气体,那(nà)日(rì)、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的东西,即(jí)使掉(diào)下(xià)来,也不会(huì)伤(shāng)害(hài)什(shén)么(me)。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满(mǎn)了四处(chù),没有什(shén)么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经过(guò)这个人一解80寸电视尺寸长宽多少释)那个(gè)杞国人才放下心来(lái),很高兴;
开导(dǎo)他(tā)的人也(yě)放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸(yōng)国国君遂(suì)起(qǐ)兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各(gè)国的军队会聚(jù)到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派(pài)使者联合巴(bā)国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举破庸(yōng),庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实(shí)现了“一鸣(míng)惊人”的壮志(zhì)。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当时太(tài)平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。
受这件事牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化(huà)解,救了(le)许多(duō)人,那些(xiē)人事后都不知道。
先(xiān)天(tiān)三年,象先(xiān)出(chū)任(rèn)剑南道按察使,一(yī)个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采(cǎi)取些杖罚来树(shù)立威名。
要不然,恐(kǒng)怕(pà)没人会听我们的。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当(dāng)政的人讲理就(jiù)可以了,何必要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的(de)所(suǒ)为。
”
六(liù)年(nián),象先出(chū)任(rèn)蒲(pú)州刺史。
吏民(mín)有罪(zuì)了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不(bù)鞭(biān)打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不(bù)明白我(wǒ)的话如果要用刑(xíng),我看应该先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了下(xià)去。
象先(xiān)常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自己给自己找麻烦,才(cái)将事(shì)情越(yuè)弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就(jiù)能(néng)清醒这(zhè)一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧(yōu)天(tiān)原(yuán)文及翻译注释(shì)
杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下(xià):
译文:
杞国(guó)有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担心,就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的(de)举止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行,为什么还(hái)担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚(jù)的气体,那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的气体,即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害到谁(shuí)。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下(xià)去了怎么办(bàn)?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的(de)土块罢了,它填满了四(sì)处,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走(zǒu),整(zhěng)天都在地(dì)上进行,为什么还担心(xīn)地(dì)会陷下(xià)去(qù)呢?”于是那个(gè)杞国人才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也(yě)放下心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食(shí)者(zhě)。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经(jīng)典著作《列子》中记载(zài)的一(yī)则(zé)寓言。
这则寓言(yán)通过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那(nà)种整天怀着毫无必要的(de)担心和(hé)无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁(chóu),既(jì)自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这(zhè)则(zé)寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形(xíng)象地说明(míng)其(qí)宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐(chǎn)80寸电视尺寸长宽多少明其人生观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 80寸电视尺寸长宽多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了