惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿

东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文(wén)拼(pīn)音版等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。

  小编整理了杞人忧天文(wén)言文翻译,来看一下!

杞人忧天文言文原(yuán)文

  杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。

  又(yòu)有(yǒu)忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上(shàng)行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。

杞人忧天翻译

  古代(dài)杞国有(yǒu)个人担心天会(huì)塌、地(dì)会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

  另外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国(guó)人的忧愁而(ér)忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个地方没(méi)有空气的。

  你一举一动,一(yī)呼一(yī)吸(xī),整天都在天(tiān)空里活动,怎(zěn)么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天是气(qì)体(tǐ),那(nà)日、月、星(xīng)、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人(rén)又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎么办?”

  开导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填(tián)满了四(sì)处,没有什么(me)地方是没有土块的(de),你行(xíng)走跳(tiào)跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿),怎(zěn)么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”

  (经(jīng)过这个人一解释)那个(gè)杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;

  开导(dǎo)他(tā)的人也放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧(yōu)天的(de)故事

  公元(yuán)前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘(chéng)其(qí)危难群起攻楚。

  庸国(guó)国君遂(suì)起兵东进,并率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国(guó)。

  公(gōng)元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣(míng)惊人(rén)”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了唐代(dài)。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量的人。

  当(dāng)时太平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁(jié)身自好(hǎo),从不去(qù)巴结。

  先天(tiān)二年,太平(píng)公主事(shì)发被杀,萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。

  受这件事牵连的人(rén)很多,象先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知道。

  先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚(fá)来树立威名(míng)。

  要(yào)不然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所(suǒ)为(wèi)。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺(cì)史。

  吏(lì)民有(yǒu)罪了(le),大多开导教育一番,就放了(le)。

  录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差(chà)不多的,难道他(tā)们不(bù)明白我的话(huà)如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开(kāi)始。

  ”录事惭愧(kuì)地退了下(xià)去。

  象先(xiān)常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人(rén)自(zì)己给自己找麻烦,才将事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开(kāi)始就(jiù)能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译(yì)注释

  杞(qǐ)人忧天的翻译及原文(wén)如(rú)下(xià):

  译文:

  杞(qǐ)国有个人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可以(yǐ)生存(cún)的地(dì)方,于(yú)指渗(shèn)是睡不着吃不(bù)下。

  又(yòu)有个(gè)人为这个杞国(guó)人的担心而(ér)担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个(gè)地方是(shì)没有空气的。

  你(nǐ)的(de)举止呼吸,整天都在(zài)空气中进(jìn)行(xíng),为什么(me)还(hái)担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天(tiān)果(guǒ)真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就不(bù)会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不(bù)会伤(shāng)害到(dào)谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么(me)办?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土块罢(bà)了,它(tā)填满了四处(chù),没有哪个地方(fāng)是没(méi)有孝逗山土(tǔ)块的。

  你的(de)行(xíng)走,整天都在(zài)地上进行,为什么(me)还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下(xià)心来很(hěn)开心,劝导他(tā)的(de)人(rén)也放(fàng)下(xià)心来(lái)很开(kāi)心(xīn)。

  原(yuán)文:

  杞国(guó)有(yǒu)人忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。

  又(yòu)有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧(qiǎo)中。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦(yì)积(jī)气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。

  详(xiáng)细(xì)介绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国时(shí)期道(dào)家经典著(zhù)作《列子》中(zhōng)记(jì)载(zài)的一(yī)则(zé)寓言。

  这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整天怀着(zhe)毫(háo)无必(bì)要的担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告诉(sù)人们(men)不要(yào)毫无(wú)根据地忧虑和(hé)担心。

  全(quán)文寓意深(shēn)刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。

  这(zhè)则(zé)寓言见于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了(le)在文章(zhāng)中(zhōng)形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其(qí)人(rén)生观而采(cǎi)用了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿

评论

5+2=