惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 君子不立危墙,不行陌路,不入深水,君子不立危墙是什么意思?

  君子不立危墙,不行陌路,不入深水(shuǐ),君子不立(lì)危墙是(shì)什么意思?是(shì)“君子不立危墙之(zhī)下”意思是:君子要远(yuǎn)离危险的地方的。

  关于(yú)君子(zi)不立危(wēi)墙,不行(xíng)陌路,不入深水,君子不立(lì)危墙是什么意思?以及君子不立危墙,不(bù)行陌(mò)路,不(bù)入深水,君子(zi)不(bù)立危墙啥意(yì)思(sī),君(jūn)子(zi)不立危墙是什(shén)么(me)意(yì)思?,君子不立危墙(qiáng)谁说的,等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释tyle="text-align: center;">

君(jūn)子(zi)不(bù)立(lì)危墙,不行(xíng)陌(mò)路(lù),不入(rù)深水,君(jūn)子不立(lì)危墙(qiáng)是什(shén)么意思?

  “君子不立危墙之(zhī)下”意思是:君子要(yào)远离(lí)危险的地方。

  出自《孟子·尽心》:“莫非命也,顺受其正,是(shì文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)故知命者不立乎岩墙之下。

  尽其(qí)道而死者,正命也;

  桎梏死者,非(fēi)正命(mìng)也。

  ”“君子不立于(yú)危墙之(zhī)下(xià)”讲(jiǎng)的是做人的道(dào)理和方法。

  这包括两方面:一(yī)是防(fáng)患(huàn)于未然,预先觉察潜(qián)在(zài)的危(wēi)险,并(bìng)采取防范(fàn)措施;

  二是(shì)一旦发现自(zì)己处于危险境(jìng)地,要(yào)及时离(lí)开。

  孔子的弟子子路要去卫国做(zuò)大司马(mǎ),可是卫国国君(jūn)无力,太子无德(dé),国内(nèi)权(quán)利交错。

  孔子不赞成子(zi)路去,就说:“危邦不(bù)入,乱邦不(bù)居,天(tiān)下(xià)有道则入,无道则隐。

  邦有道,贫且贱焉,耻也。

  邦无道,富(fù)且贵(guì)焉,耻也。

  ”子路说他有信心(xīn)治(zhì)理好卫国。

  孔子便(biàn)说(shuō):“防祸(huò)于先(xiān)而不(bù)致于后伤情。

  知而慎行,君子不立于(yú)危墙之下(xià),焉可等闲视之。

  ”

"君(jūn)子不立危墙(qiáng)”怎么解释?

  君子不立于(yú)危墙之(zhī)下(xià)”出自于孔子,讲得是做(zuò)人(rén)的道理和方法(fǎ)

  君子(zi)要(yào)远离(lí)危险(xiǎn)的地(dì)方。

  这包括两方面(miàn):一是防患于未然,预先觉察(chá)潜清肢在答(dá)旦世的危险,并采(cǎi)取(qǔ)防(fáng)范措施;二(èr)是(shì)一旦发现(xiàn)自己处于危险境迟悉地,要及时(shí)离开。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=