惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译

阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读(dú),王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译

  “王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  ”的(de)意(yì)思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为(wèi):岂曰(yuē)阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文(wén):谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中国古(gǔ)代第一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全(quán)诗风格(gé)矫(jiǎo)健爽朗,采用了(le)重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌(dí)当(dāng)前(qián)、兵临城下之际(jì),以大局(jú)为重(zhòng),与周王室保持一(yī)致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)的英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛,与子同仇是什么意思(sī)

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你(nǐ)在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料(liào):

  这首诗(shī)充满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助、共阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译御(yù)外(wài)侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精神的(de)反映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定公四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥(xū)到(dào)秦国求援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举击退了(le)吴(wú)兵。

  诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了重(zhòng)叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数(shù)相等,但结(jié)构的相同(tóng)并不意味简(jiǎn)单的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方面(miàn)的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是(shì)起的意思,这才是行动(dòng)的开始(shǐ)。

  三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴前线共同杀(shā)敌了。

  参考资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译

评论

5+2=