陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的(de)翻译(yì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都(dōu)。
大要(yào):主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及(jí)翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻译
文言(yán)文(wén)是(shì)中(zhōng)国古代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为(wèi)基赓续前行是什么意思,赓续前进的意思础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶(g赓续前行是什么意思,赓续前进的意思ǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是(shì)不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有一些好(赓续前行是什么意思,赓续前进的意思hǎo)的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文(wén)章,我们(men)懂得了(le)不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 赓续前行是什么意思,赓续前进的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了