惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 不管风吹雨打胜似闲庭信步是什么意思,胜似闲庭信步是啥意思

  不管风吹雨打胜似闲庭信(xìn)步是什么意思,胜似(shì)闲庭信步是(shì)啥(shá)意思是“胜(shèng)似闲庭信步”的意思(sī)是:比在(zài)庭院里散步的感觉还要好的。

  关于不管风吹(chuī)雨打胜似闲庭(tíng)信(xìn)步(bù)是什么意(yì)思,胜似(shì)闲庭(tíng)信步是(shì)啥意思以及不(bù)管风吹雨(yǔ)打胜似闲(xián)庭信步是什么(me)意思,范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音胜(shèng)似闲庭信步是什(shén)么(me)意思要词典上(shàng)的?,胜似闲(xián)庭信步(bù)是啥意思,胜似闲(xián)庭信步下一句(jù)怎么(me)对,胜(shèng)似闲庭信步前一(yī)句、后一句各(gè)是什么等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

不管风吹(chuī)雨打胜(shèng)似闲庭信步是什么意思,胜似闲庭(tíng)信步是(shì)啥意思

  “胜似闲庭信步”的意思(sī)是:比在庭院(yuàn)里散(sàn)步的感(gǎn)觉(jué)还要(yào)好。

  这句话(huà)出自(zì)毛润之的词《水调歌头·游泳》:“不(bù)管风吹浪打(dǎ),胜(shèng)似闲(xián)庭信步,今日得宽馀。

  ”这首词描写了长江壮丽的景象,抒发了他畅(chàng)游长江的豪情逸兴。

  “今日(rì)得宽馀”是这首词(cí)上阕的感情基调,是作(zuò)者对这次游泳的(de)总括。

  原文选段(duàn):才饮(yǐn)长沙(shā)水,又食武(wǔ)昌鱼。

  万里长江(jiāng)横渡(dù),极目楚天舒。

  不管风吹浪打,胜似闲庭(tíng)信步,今日得宽馀。

  子在川上曰:逝(shì)者如斯夫!风樯动,龟蛇静,起宏(hóng)图。

  一桥飞架南(nán)北,天堑变(biàn)通(tōng)途(tú)。

  神(shén)女应(yīng)无恙,当(dāng)惊世界(jiè)殊。

  《水调歌头·游泳(yǒng)》这首词的上阙(quē)描绘了祖国江山(shān)雄伟(wěi)瑰丽(lì)的图景,抒发(fā)了诗人畅(chàng)游(yóu)长(zhǎng)江的豪情逸(yì)兴(xīng)。

  起(qǐ)句(jù)“才饮(yǐn)长沙水,又食武昌鱼”,诗人将两句古童谣信手(shǒu)拈来,改造(zào)用之,手法高超(chāo),对仗工稳,含(hán)义(yì)深刻(kè),一(yī)方面表明了诗人的行踪,也说明(míng)了游泳的地点。

  词的下阕展描(miáo)写了在社会主义条件(jiàn)下长(zhǎng)江的伟大变革(gé)。

  “风樯动(dòng),龟蛇静,起(qǐ)宏范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(hóng)图”,以“风”字起,紧接着(zhe)上阙意脉(mài),瞩目两(liǎng)岸景色,一(yī)“动”一“静”,相映成趣。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=