惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 架海紫金梁 架海紫金梁是谁的兵器

  架海紫金(jīn)梁(liáng)图片(piàn)?架海(hǎi)紫金梁(liáng)有一(yī)万(wàn)三千(qiān)五百斤(jīn)的。关于架(jià)海紫(zǐ)金梁图片以及架海紫金梁(liáng)图片,架(jià)海紫金(jīn)梁的来历,架(jià)海(hǎi)紫金梁是(shì)什么(me)意思,架海紫金粱,擎天架(jià)海紫金(jīn)梁等问题,农商网将为你整理(lǐ)以下的生活知识:

架海紫金(jīn)梁(liáng)是(shì)谁的兵器

  架海(hǎi)紫金梁是(shì)赤尻(kāo)马猴的兵器的。

  赤尻马猴所持有的神兵是(shì)西海镔铁(tiě)棍(gùn),又被称为(wèi)“架(jià)海紫金梁”,

  从这两个神(sh杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译én)兵的别称上可以看出,应该是(shì)一(yī)竖一横的放置,一个用(yòng)来顶天、一个用来跨海。

架海紫金梁图片

  架海(hǎi)紫(zǐ)金(jīn)梁(liáng)有一万三千五百斤。

  俗语(yǔ)有云:擎天白玉柱,架海紫金梁,讲的是水患平定(dìng)后,禹帝将(jiāng)此铁丢(diū)入大海,取意海河永固(gù);后被东海龙君(jūn)所得,供奉起(qǐ)来,称(chēng)为天(tiān)河定底神珍铁,这就是孙悟(wù)空(kōng)的如意金箍(gū)棒。

  如意金箍棒,一万(wàn)三千五百斤。

  若要小时(shí),盈盈(yíng)不足(zú)一握;要(yào)大(dà)时,顷满天(tiān)地之间(jiān)。

  如意金箍棒是神话小(xiǎo)说《西游(yóu)记》中孙悟空所使用的兵器。

  如(rú)意金箍棒(bàng)原(yuán)本就(jiù)是(shì)兵(bīng)器,是(shì)太上(shàng)老君所(suǒ)炼制(zhì),如(rú)意金(jīn)箍棒(bàng)这个名字(zì)也是太上老君所(suǒ)取,并刻在(zài)棒身上(shàng),是最初的名(míng)字。

  后来被大禹借走(zǒu)治水(shuǐ),才被大禹(yǔ)取了第(dì)二个名字天河(hé)定底神珍铁。

擎天博(bó)云柱 架海(hǎi)紫金梁是什么意思?

  “擎(qíng)天(tiān)博云(yún)柱架海紫金梁”是比(bǐ)喻大材干,大本领。

  元杂(zá)剧常喻将帅为“擎天白玉柱,架海(hǎi)紫金梁”,故云。

  擎天:支撑(chēng)着天;架(jià)海:跨越过海(hǎi);梁:桥梁(liáng)。

  架在海(hǎi)上的(de)金桥(qiáo)。

  形容本领非凡。杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  多(duō)用于(yú)起(qǐ)重要(yào)作(zuò)用的(de)杰出人物,能够(gòu)身肩重(zhòng)任的栋(dòng)梁(liáng)之才。

  出处:罗(luó)贯(guàn)中(zhōng)《三(sān)国演义(yì)》第三回:“贤弟有擎天架海之才,四(sì)海孰不钦敬!”

  擎天架海

  一(yī)个汉(hàn)语成语,读音为(wèi)qíng tiān jià hǎi,比(bǐ)喻大材干,大(dà)本领。

  元杂(zá)剧常喻将帅为“擎(qíng)天白玉(yù)柱,架海(hǎi)紫金梁”,故(gù)云。

  擎天(tiān)驾海、架海擎天

  常用(yòng)程度:一般

  感情色彩:褒义词

  语法用法(fǎ):作谓语、定语(yǔ);用于人的能力

  成语结构:联合式(shì)

  产生年代:古代(dài)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=