惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿

乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是(shì)于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕的(de)。

  关于(yú)于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良(liáng)民(mín),于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的(de)性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的(de)儿子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯(fàn)错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十(shí)贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食物及衣服了(le)。

  ”令仪(yí)按照他要求的数(shù)目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回(huí)家(jiā),我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道于令仪是(shì)名善乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿士(shì)。

  于令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀(xiù)的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名(míng)的(de)儒士来教导(dǎo)他们他的(de)儿子于伋(jí),侄儿于杰(jié)与(yǔ)于(yú)效,后(hòu)来都相(xiāng)继考(kǎo)中了进(jìn)士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)原(yuán)文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚不得罪人(rén),晚年时(shí)的家道非乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿常(cháng)富足。

  有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被他(tā)的几(jǐ)个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭就行(xíng)了(le)。

乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿>  ”于令仪依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的,留下(xià)钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食(shí)。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿

评论

5+2=