惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人

乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事(shì)是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大(dà)而从六国古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭(píng)借偌大国家,却追(zhuī)随六国(guó)灭亡(wáng)的前(qián)例,这(zhè)就比不上(shàng)六国(guó)了(le)的。

  关于(yú)苟以天下(xià)之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异义以及苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà)而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天下(xià)之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古(gǔ)今异义,六(liù)国论苟以天(tiān)下之大,苟以天下之大的翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之大而从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下之大而从六(liù)国(guó)古今异义(yì)

  “苟以天下(xià)之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事,是(shì)又在(zài)六国下矣”翻(fān)译(yì)是如果凭借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的(de)前例(lì),这(zhè)就(jiù)比不上六(liù)国了。

  出自宋代(dài)苏(sū)洵(xún)的《六国论》。

  原(yuán)文(wén):夫六(liù)国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其(qí)势(shì)弱于秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而(ér)从六国破亡之故事(shì),是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦(qín)”的精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和西(xī)夏的(de)屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻译及原(yuán)文(wén)

     《六国论》是(shì)苏洵政论(lùn)文(wén)的代表作品。

  下面是(shì)的我为(wèi)大家(jiā)精心整的(de)“《六国论》翻译(yì)及原文”!供大家阅读(dú)!希望能(néng)够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字(zì)明允,四川眉山人。

  生于(yú)宋(sòng)真(zhēn)宗大(dà)中祥符二年四月二(èr)十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英(yīng)宗治平(píng)三(sān)年四月戊申(1066年5月21日(rì)),年(nián)五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读(dú)书,遂通六经、百家(jiā)之(zhī)说,下(xià)笔(bǐ)顷刻数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼(shì)、凳(dèng)纳茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书、衡论(lùn)等二(èr)十二篇,士大(dà)夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书省校书(shū)郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉(jiā)祐集二(èr)十卷,及谥(shì)法三(sān)卷,均《宋史(shǐ)本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭(miè),非兵(bīng)不利 ,战不善,弊(bì)在赂秦。

  赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖失(shī)强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则得城(chéng)。

  较(jiào)秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其(qí)实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘,以(yǐ)有尺寸之(zhī)地。

  子(zi)孙(sūn)视之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予人(rén),如弃(qì)草芥(jiè)。

  今日割五城,明(míng)日割十城,然后得一夕安寝。

  起视(shì)四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲(yù)无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故(gù)不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆(fù),理固(gù)宜然。

  古人云:“以地事秦(qín),犹(yóu)抱薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之(zhī)。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也。

  五国(guó)既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵之君(jūn),始有远略(lüè),能守其土,义不(bù)赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹(dān)以(yǐ)荆卿(qīng)为(wèi)计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战于秦(qín),二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为(wèi)郡,惜其用(yòng)武(wǔ)而不终(zhōng)也。

  且燕(yàn)赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智(zhì)力孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附(fù)于(yú)秦,刺(cì)客不行(xíng),良将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封(fēng)天(tiān)下之谋臣,以事(shì)秦(qín)之心(xīn),礼(lǐ)天下(xià)之奇才,并(bìng)力西(xī)向,则(zé)吾恐秦人食之不得(dé)下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫(fū)!有如此之势,而为秦人(rén)积(jī)威之所劫(jié),日削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫(jié)哉!

     夫六(liù)国与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大(dà),而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在(zài)赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是设问。

  下句的“曰”是对该(gāi)设(shè)问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接上(shàng)文(wén),表示原因,有(yǒu)“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词(cí)作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它(tā)的实际数目。

     11.所大欲:所最想要(yào)的(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的(de)先人祖(zǔ)辈,指列国(guó)的先(xiān)公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去(qù)世的尊长的(de)敬(jìng)称(chēng)。

  祖父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在(zài)霜露之中。

  意思是(shì)冒(mào)着霜露。

  和下(xià)文(wén)的(de)斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之地,都(dōu)是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地)来送给(gěi)别人(rén)。

  实际(jì)是举之以予(yǔ)人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么(me)。

     17.厌(yàn):同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土地(dì)越多,(秦国(guó))侵(qīn)略(lüè)诸(zhū)侯(hóu)也(yě)越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固(gù)宜然(rán):(按(àn)照(zhào))道理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地(dì)事秦……火(huǒ)不(bù)灭”:语见《史(shǐ)记魏(wèi)世家》和《战国(guó)策(cè)魏策(cè)》。

     24.此言(yán)得(dé)之(zhī):这话对了。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上面(miàn)说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古(gǔ)代灭人国(guó)家,同时迁(qiān)其国宝(bǎo)、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王(wáng)族(zú)的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连(lián)却之:使(shǐ)...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以(yǐ):因(yīn)为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭(miè)赵之后,把赵(zhào)国改(gǎi)为秦国(guó)的(de)邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵(zhào)处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处在秦(qín)国把其(qí)他(tā)国家快要(yào)消灭干(gàn)净的时候(hòu)。

  革(gé),改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜负存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下之谋(móu)臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得(dé)下咽也(yě):指寝食(shí)不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡:日(rì),每天(tiān),名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉(zāi):治理国家(jiā)的人不要(yào)被积(jī)久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可(kě)以不赂而胜(shèng)之之势。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六国之(zhī)后(hòu)

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用(yòng),凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地(dì) (才,可(kě)用(yòng)而(ér)代替(tì))

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全(quán)译:把土(tǔ)地拿来送(sòng)给别人省(shěng)略句:举以(yǐ)之予(yǔ)人

     4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之(zhī)大(凭借)

     6、日(rì)削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡(以至于(yú)。

  连(lián)词)

     7、洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(由于,因(yīn)为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结(jié)构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲(yù)无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí)(前一(yī)个(gè)“之”指奉秦之物(wù),后一个“之”指赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代上面(miàn)的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而秦(qín)兵(bīng)又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故(gù)不战而强弱胜负已判矣(就,承(chéng)接(jiē)关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然(rán)则(zé):既(jì)然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵不利(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵又至(zhì)矣(名词(cí),军(jūn)队)

     3.斯用兵之效(xiào)也(名词(cí),战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦(qín)之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词(cí),旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(huǒ)(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始有(yǒu)远(yuǎn)略(名词(cí),起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如(rú)果)

     2.并力西(xī)向(动词,朝着(zhe),对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战(zhàn)败(bài)而亡者(失去土(tǔ)地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助(zhù)五国(guó)也(yě)(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与(yǔ)战(zhàn)胜而得者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义(yì):实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古(gǔ)义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达某种程度(dù)

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可能(néng)或能够(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学(xué)体(tǐ)裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋(móu)与力量 今义:指人类思(sī)考(kǎo)能力与认知水平(píng)

     7.然后:

     古义(yì):这样以后 今(jīn)义:用(yòng)于顺(shùn)承(chéng)复(fù)句的后一分(fēn)句的句首,或一段的开头(tóu),表示某(mǒu)一行动(dòng)或情况发生后(hòu),接着发生或(huò)引起另一(yī)行动或情况,有的跟前一分句(jù)的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼(hū)应

     8.与(yǔ):

     古(gǔ)义(yì):结交 今(jīn)义:和

     9.速(sù):

     古(gǔ)义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义;第二次(cì)

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容(róng)毫(háo)不在(zài)意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火。

  比喻(yù)用(yòng)错(cuò)的方(fāng)法(fǎ)去(qù)消(xiāo)除灾祸,结果使灾祸反而扩大(dà)。

      特殊句(jù)式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦(qín)

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之不甚惜(xī),举以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi)

     5.较秦之所得与战(zhàn)胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆(jīng)棘(jí)

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以谗(chán)诛

     2.为国者无(wú)使为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威(wēi)之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与(yǔ)嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng),斯用兵之效(xiào)也(yě)

     4. 赂(lù)秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善(shàn),弊(bì)在(zài)赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟(gǒu)以天下之(zhī)大

     六、宾语前置句

     1.并力(lì)西向

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作动词(cí)

     2.牧(mù)连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打退 动(dòng)词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉 名词(cí)作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为动(dòng)词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也(yě)

     下:吞(tūn)下 名(míng)词为动(dòng)词

     5.日(rì)削(xuē)月割,以(yǐ)趋(qū)于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词作动词

     8.不能独完(wán)

     完:完好(hǎo),保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜(yí)然

     理(lǐ):按理来(lái)说(shuō)名词作状语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉

     速:招(zhāo)致 形容词(cí)作动词

     11.小则(zé)获邑(yì),大则得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方(fāng)面 形容(róng)词作名(míng)词

     12.下而从(cóng)六国破(pò)亡之故(gù)事

     下:取(qǔ)自下(xià)策 名词(cí)作(zuò)动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯(hóu)之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通(tōng)倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通(tōng)毋(wú):不要(yào)

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝(pù):冒(mào)着(zhe)

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(shì)(因为他(tā)们(men)的)武器不锋利(lì),仗(zhàng)打得(dé)不好,弊端(duān)在于用(yòng)土地来贿赂秦(qín)国(guó)。

  拿土(tǔ)地(dì)贿赂秦国亏损(sǔn)了自己的力量,(这就)是(shì)灭亡(wáng)的原因。

  有人问:“六国一个接(jiē)一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂(lù)秦国的国(guó)家因为有贿赂秦国的(de)国家而(ér)灭(miè)亡。

  原因是不贿(huì)赂(lù)秦国(guó)的国家失掉了强有力的外(wài)援,不(bù)能独(dú)自(zì)保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说:弊病在(zài)于贿(huì)赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用(yòng)战争夺取土地以(yǐ)外,(还受到诸侯(hóu)的贿(huì)赂),小的就(jiù)获得邑镇,大(dà)的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国(guó)受贿赂所得到的土(tǔ)地与战胜别国所得(dé)到的土地(dì),(前(qián)者)实(shí)际(jì)多百倍。

  六国(guó)诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国最(zuì)想要的,与(yǔ)六国诸(zhū)侯最担心(xīn)的,本来就不在于战争(zhēng)。

  想到他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜(shuāng)雨露,披(pī)荆斩棘,才有(yǒu)了很(hěn)少的一点土地。

  子(zi)孙对那些土地(dì)却不很(hěn)爱惜,全都拿来送给别人,就像扔(rēng)掉小草一样不(bù)珍惜。

  今天割掉(diào)五座(zuò)城,明天(tiān)割掉(diào)十座(zuò)城,这才能睡一(yī)夜安(ān)稳觉(jué)。

  明天(tiān)起床一看四周边境(jìng),秦国(guó)的军队又来了。<乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人/p>

  既(jì)然(rán)这(zhè)样(yàng),那么诸侯的土地(dì)有限,强暴的秦国的欲望永远不(bù)会满足,(诸(zhū)侯)送给他的(de)越多,他侵(qīn)犯(fàn)得(dé)就越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经(jīng)决定了。

  到了覆灭的(de)地(dì)步,道(dào)理本来就是这样子的(de)。

  古人(rén)说(shuō):“用土(tǔ)地侍奉秦(qín)国,就好像抱柴(chái)救(jiù)火,柴不烧完(wán),火就不会(huì)灭。

  ”这话说的很正确。

     齐(qí)国不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国(guó)灭亡了,为什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其(qí)他(tā)五(wǔ)国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐国也就没(méi)法幸免了。

  燕国(guó)和(hé)赵国的国君,起初有长远的谋略(lüè),能够守住他(tā)们的国土(tǔ),坚(jiān)持(chí)正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕虽然是(shì)个小国(guó),却后来才(cái)灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的(de)效果。

  等到后来燕太子丹用(yòng)派遣荆轲(kē)刺杀秦王作对(duì)付(fù)秦国的计策,这才招(zhāo)致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五(wǔ)次,打了两(liǎng)次(cì)败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大(dà)将(jiāng))李牧接连打(dǎ)退秦国(guó)的进(jìn)攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀死(sǐ),(赵国(guó)都城)邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵(zhào)国(guó)用(yòng)武力抗秦(qín)而没能坚持到(dào)底。

  而且燕(yàn)赵两国正处(chù)在(zài)秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国(guó),确实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(qù)(刺秦王)(赵国(guó)的(de))良将李牧还活着,那么(me)胜败的(de)命运,存亡的理数(shù),倘(tǎng)若与秦国相比较(jiào),也许还不容(róng)易衡量(出(chū)高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦(qín)国的土地来封给天下(xià)的谋臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才(cái),齐心(xīn)合力地向西(对付秦(qín)国(guó)),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也不(bù)能咽下去。

  真可悲啊!有(yǒu)这(zhè)样(yàng)的有利(lì)形势,却被(bèi)秦国积久的威势(shì)所胁迫(pò),天天割地(dì),月月割(gē)地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理国(guó)家的人不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之(zhī)国(guó),他们(men)的(de)势力比秦国弱(ruò),却(què)还有可以不贿赂秦(qín)国而(ér)战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭(miè)亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上六(liù)国了。

      写(xiě)作特(tè)点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代(dài),七雄争霸。

  为了独占天下(xià),各国之间不断进行战争。

  最后六国(guó)被(bèi)秦国逐个(gè)击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是(shì)多(duō)方面的,其(qí)根本原因是秦国(guó)经(jīng)过(guò)商秧变法(fǎ)的彻(chè)底改革,确立(lì)了(le)先进的(de)生产关系,经济得到较(jiào)快的发展(zhǎn),军事实力(lì)超过了六(liù)国。

  同时,秦灭(miè)六(liù)国,顺(shùn)应了当时历(lì)史发展(zhǎn)走向统一的(de)大势(shì),有(yǒu)其历史的(de)必然性。

  本文属于史论(lùn),但并不是进行(xíng)史学的分(fēn)析,也(yě)不是就(jiù)历史谈历史,而(ér)是借史(shǐ)立论,以古鉴今(jīn),选择一个(gè)角度,抓(zhuā)住一个问题,持之(zhī)有(yǒu)故、言之(zhī)成理(lǐ)地(dì)确立(lì)自己的(de)论(lùn)点,进行深入论(lùn)证,以阐(chǎn)明自己对(duì)现实(shí)政治(zhì)的主(zhǔ)张。

  因此我们(men)分(fēn)析这篇(piān)文章,不是看它是(shì)否准确、全面地评价了历(lì)史事实,而应着眼于其强烈的现实(shí)针(zhēn)对性。

  本文从历史与现实结合(hé)的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一(yī)点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中(zhōng)要害,表明(míng)了作者明达(dá)而深(shēn)湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系(xì)北(běi)宋(sòng)现实,点出(chū)全文的(de)主旨,语意深(shēn)切(qiè),发人深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严密

     本文为论说文,其结(jié)构完美地体现(xiàn)了论证的一(yī)般方法和规则(zé),堪称古代论说文(wén)的典范。

  文章(zhāng)开篇(piān)即提出(chū)六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两(liǎng)类国(guó)家从(cóng)正面加以论(lùn)证;又以(yǐ)假设进(jìn)一步申说,如果不赂秦则六国不至于灭亡(wáng),从反面加以论证(zhèng);从而得出“为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)”的论断;最后借古(gǔ)论今,讽谏(jiàn)北宋统治者切勿“从六(liù)国(guó)破亡之故事”。

  文章围绕中心论(lùn)点(diǎn)展开(kāi)论证(zhèng),既深入又充分,逻辑严密(mì),无懈可击(jī)。

  全文纲目(mù)分明,脉胳清晰,结(jié)构严整。

  不(bù)仅(jǐn)句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应(yīng),古(gǔ)今相映(yìng)。

  文中运(yùn)用例证、引证、假设,特(tè)别(bié)是对(duì)比的(de)论证方法。

  如(rú)“赂者(zhě)”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双方土地(dì)得失对比,既以秦受(shòu)赂所得(dé)与战胜所得对比,又以诸侯(hóu)行赂所亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋(sòng)对(duì)比(bǐ)。

  通过对比(bǐ)增强了“弊(bì)在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛

     在语言方面(miàn),本文除了具有一般论说文用词(cí)准确、言简意(yì)赅的特点之外,还有语言生(shēng)动(dòng)形象的特点。

  在论证(zhèng)中(zhōng)穿插“思厥先祖(zǔ)父(fù)……而秦兵又至矣”的描述,引古人之(zhī)言来形象(xiàng)地(dì)说明道(dào)理,用“食之不(bù)得(dé)下咽(yàn)”形容“秦(qín)人(rén)”的(de)惶恐不(bù)安(ān),大大增强了(le)文(wén)章的表达效果。

  文章的字里行间(jiān)饱含着作者(zhě)的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的(de)文(wén)字中,也流溢着作(zuò)者(zhě)的情感(gǎn),如(rú)对以(yǐ)地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都(dōu)溢于(yú)言表,有(yǒu)着强烈的(de)感(gǎn)染(rǎn)力,使文(wén)章(zhāng)不仅以理服人,而且以(yǐ)情感人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比(bǐ)、比喻(yù)、引(yǐn)用、设问等修辞方式的(de)运用(yòng),使文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修(xiū)语(yǔ)),不(bù)仅章法严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏(fú)跌(diē)宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和(hé)充沛的气势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国(guó)破(pò)亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异义是(shì)“苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译(yì)是(shì)如果凭借偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随(suí)六(liù)国灭亡的前例,这就比不(bù)上(shàng)六国(guó)了的。

  关(guān)于苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古今异义以及苟以天下(xià)之大而从六国破亡之故事是又在(zài)六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之(zhī)大(dà),而从六国破亡之(zhī)故事古(gǔ)今异义词,苟以天下(xià)之大而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异(yì)义(yì),六(liù)国论苟以天下之大,苟以天下之大的(de)翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故(gù)事(shì)是(shì)又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义

  “苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大,而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了。

  出自宋代苏洵的《六(liù)国论》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,下而(ér)从六国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟(pì)论点(diǎn),“借古讽(fěng)今”,抨(pēng)击(jī)宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政(zhèng)策,告(gào)诫北宋统治者(zhě)要吸(xī)取(qǔ)六(liù)国(guó)灭(miè)亡(wáng)的教训(xùn),以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原(yuán)文

     《六(liù)国(guó)论》是(shì)苏洵政论(lùn)文的代表作(zuò)品。

  下(xià)面是的(de)我为大家精(jīng)心(xīn)整(zhěng)的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能够帮助到大(dà)家(jiā)!更多精彩内容请持续关(guān)注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年(nián)5月21日)字明允,四川眉(méi)山人(rén)。

  生于(yú)宋真宗大中祥符二年(nián)四(sì)月二十五日(rì)(1009年5月(yuè)22日),卒于(yú)英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十(shí)七,始(shǐ)发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又举茂才异(yì)等,皆(jiē)不中。

  乃(nǎi)悉(xī)焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂通六经、百(bǎi)家之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大(dà)夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书(shū)郎。

  历(lì)迁陈(chén)州项目城令。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建隆以来礼书,为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉(jiā)祐集二十卷,及谥(shì)法三卷(juǎn),均(jūn)《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊在(zài)赂(lù)秦(qín)。

  赂秦而力亏(kuī),破灭(miè)之道也(yě)。

  或曰:六(liù)国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则(zé)获邑(yì),大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与(yǔ)战胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯之(zhī)所亡,与战败而(ér)亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所(suǒ)大(dà)欲,诸(zhū)侯之所大患,固不(bù)在(zài)战矣。

  思厥先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘,以有尺寸之(zhī)地。

  子(zi)孙视之不(bù)甚惜,举(jǔ)以予人,如(rú)弃草芥。

  今(jīn)日割五城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵(bīng)又至(zhì)矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌(yàn),奉之弥(mí)繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜(yí)然。

  古(gǔ)人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不(bù)尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得(dé)之(zhī)。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略,能守其(qí)土(tǔ),义(yì)不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而(ér)后亡,斯(sī)用兵之效也。

  至丹(dān)以荆卿为计(jì),始速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五(wǔ)战于秦(qín),二败而三胜。

  后秦(qín)击赵者再,李(lǐ)牧连却(què)之。

  洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(zhū),邯(hán)郸(dān)为郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之际,可谓智力孤危,战(zhàn)败(bài)而亡,诚不(bù)得已。

  向使(shǐ)三国(guó)各爱其地,齐人(rén)勿附于(yú)秦,刺客不行,良将犹在,则(zé)胜负之数(shù),存亡(wáng)之(zhī)理,当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量。

     呜呼!以赂(lù)秦之(zhī)地,封天(tiān)下之谋臣,以(yǐ)事秦(qín)之心(xīn),礼(lǐ)天下之奇才(cái),并力(lì)西向,则吾恐(kǒng)秦人食之不(bù)得下咽(yàn)也。

  悲夫(fū)!有如此(cǐ)之势,而(ér)为秦(qín)人(rén)积(jī)威之所劫(jié),日(rì)削月(yuè)割(gē),以趋(qū)于亡。

  为国(guó)者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦(qín),而犹(yóu)有可以(yǐ)不赂(lù)而胜之之势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从(cóng)六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病(bìng)在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿(huì)赂(lù)。

  这里指(zhǐ)向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设问(wèn)。

  下句的“曰(yuē)”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完(wán):保全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形(xíng)容词作名(míng)词(cí),小的地方。

     10.其实:它(tā)的实际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人(rén)祖辈(bèi),指列国的先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的(de)敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露(lù)在(zài)霜露之(zhī)中。

  意思(sī)是(shì)冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有(yǒu)尺寸之(zhī)地,都是形容创(chuàng)业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿(ná)它(土地(dì))来送给别人(rén)。

  实际是举(jǔ)之以予人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然(rán)则:既然这(zhè)样(yàng),那(nà)么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵(qīn)之愈(yù)急(jí):(诸(zhū)侯(hóu))送(sòng)给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然:(按照)道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对(duì)了。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人国(guó)家(jiā),同(tóng)时迁其国宝(bǎo)、重器,故(gù)说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略(lüè):起初有长远的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持(chí)正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(què)(动(dòng)词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为(wèi)秦国的邯郸(dān)郡。

  邯(hán)郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕(yàn)赵(zhào)两国(guó)正处在秦(qín)国(guó)把其他国家快要(yào)消灭干净的(de)时(shí)候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向使(shǐ):以(yǐ)前假(jiǎ)如(rú)。

     44.胜负(fù)之数,存亡之(zhī)理:胜负存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容(róng)易(yì)判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下(xià)咽也:指寝(qǐn)食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积(jī)威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治理国家的人不(bù)要被积久的威势胁迫(pò)啊!

     54.势(shì)弱于(yú)秦。

  于(yú):比(bǐ)。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可(kě)以:可以凭(píng)借。

     56.苟(gǒu)以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(liù)国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事(shì):旧(jiù)事,先例(lì)。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可用(yòng)而(ér)代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土(tǔ)地拿来送给别人省略(lüè)句(jù):举(jǔ)以之(zhī)予(yǔ)人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂(lù)者(zhě)以赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(dé)(结构助词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的)

     3.以(yǐ)有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙(sūn)视(shì)之不(bù)甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后(hòu)一(yī)个“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各(gè)国(guó)。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指(zhǐ)代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其(qí)实百(bǎi)倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四境(jìng),而秦兵又(yòu)至(zhì)矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败(bài)而(ér)三(sān)胜(并列)

     6.而从六(liù)国破(pò)亡之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既(jì)然(rán)这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名词,兵(bīng)器、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴(bào)秦之(zhī)欲无(wú)厌(形容词(cí),凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名(míng)词(cí),旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之(zhī)之势(副(fù)词(cí),仍然(rán),还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副(fù)词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱(ài)其地(dì)(假如,如果(guǒ))

     2.并(bìng)力(lì)西向(xiàng)(动(dòng)词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而(ér)亡者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故(gù)燕虽(suī)小(xiǎo)国而(ér)后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助(zhù)五国(guó)也(结交(jiāo),亲(qīn)附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而(ér)得者(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和(hé)父辈(bèi) 今(jīn)义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以:

     古义:可以凭借 今(jīn)义:表示(shì)可能(néng)或能够(表(biǎo)示许可(kě))

     5.故事:

     古(gǔ)义(yì):旧事,前例(lì) 今(jīn)义:文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指(zhǐ)人类思考能力与认知水平(píng)

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后(hòu) 今(jīn)义:用于(yú)顺承复(fù)句的后一分句的句首(shǒu),或一段的开头,表(biǎo)示某一行(xíng)动或情况(kuàng)发生后(hòu),接(jiē)着发生或引(yǐn)起(qǐ)另(lìng)一行动或(huò)情(qíng)况,有的跟前一分句的(de)“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去(qù) 今义(yì):不(bù)可以

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义(yì);第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小(xiǎo)草。

  就像(xiàng)扔掉一根小草那样(yàng)。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比(bǐ)喻用错的方(fāng)法去消除(chú)灾祸,结果使灾(zāi)祸反而扩(kuò)大。

      特殊(shū)句(jù)式

     一、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐(qí)人勿(wù)附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二(èr)、省(shěng)略(lüè)句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈急

     3.至(zhì)丹以荆卿为计

     4.为国者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉

     5.较秦之所得与战(zhàn)胜而得(dé)者

   乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人  6. 邯郸(dān)为(wèi)郡

     7. 思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句(jù)

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国者无(wú)使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所劫(jié)

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六(liù)国(guó)下矣

     2.与嬴而(ér)不助五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力(lì)亏(kuī),破灭(miè)之道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊(bì)在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六(liù)、宾语前(qián)置句(jù)

     1.并力西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚(jiān)持(chí)(施行)正义 名词作动词

     2.牧(mù)连却(què)之

     却:使(shǐ)……退却,译为打(dǎ)退 动词的使动用法

     3.以(yǐ)事(shì)秦(qín)之心礼天(tiān)下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词(cí)作动(dòng)词

     礼:礼(lǐ)待 名词为(wèi)动词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也

     下(xià):吞(tūn)下 名(míng)词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终:坚持到底(dǐ) 形容(róng)词作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形(xíng)容词(cí)作动词

     9.至于颠(diān)覆(fù),理(lǐ)固(gù)宜(yí)然

     理:按理来说名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致(zhì) 形容(róng)词作动(dòng)词

     11.小则获邑,大(dà)则(zé)得城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大的方(fāng)面 形(xíng)容(róng)词作(zuò)名词(cí)

     12.下而从六国破亡之(zhī)故(gù)事

     下(xià):取自下策(cè) 名(míng)词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无(wú)使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器(qì)不(bù)锋利,仗打得(dé)不好(hǎo),弊端在于(yú)用土地来(lái)贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏(kuī)损(sǔn)了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有(yǒu)人问:“六国一个接一(yī)个的(de)灭亡,难(nán)道(dào)全部(bù)是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国(guó)的国家因(yīn)为有贿(huì)赂秦国的(de)国家(jiā)而灭亡。

  原因是不贿赂(lù)秦国的国家失掉了强有力的外援(yuán),不能独自(zì)保全。

  所以(yǐ)说:弊(bì)病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国除(chú)了(le)用战争(zhēng)夺取(qǔ)土地以外,(还受到(dào)诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就获得邑镇,大(dà)的就获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得(dé)到的土地(dì)与战胜别国(guó)所(suǒ)得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦(qín)国(guó))所(suǒ)丧失的土地与战败所丧失的土地相比(bǐ),实际(jì)也要多百倍。

  那(nà)么秦(qín)国最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的(de),与(yǔ)六国(guó)诸侯最担心的(de),本(běn)来就不在于战争(zhēng)。

  想到(dào)他们的祖(zǔ)辈(bèi)和父(fù)辈,冒(mào)着寒(hán)霜雨(yǔ)露,披荆(jīng)斩棘,才有了很少的一点土地。

  子(zi)孙对那些土(tǔ)地却(què)不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天(tiān)割掉五座城,明天(tiān)割(gē)掉十(shí)座(zuò)城(chéng),这才(cái)能睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起床一(yī)看(kàn)四周边境,秦国的(de)军队又来(lái)了。

  既然(rán)这(zhè)样,那么诸侯的土地有限,强暴(bào)的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵(qīn)犯得就(jiù)越(yuè)急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步(bù),道理本来就是(shì)这样子的。

  古人(rén)说:“用土地侍(shì)奉秦国(guó),就(jiù)好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这(zhè)话(huà)说的(de)很(hěn)正确。

     齐国(guó)不曾贿(huì)赂秦(qín)国(guó),(可(kě)是)最终(zhōng)也随着(zhe)五国(guó)灭亡(wáng)了(le),为什么(me)呢(ne)?(是因为齐国)跟秦(qín)国(guó)交好(hǎo)而(ér)不(bù)帮助其他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了,齐(qí)国也就没法(fǎ)幸(xìng)免了(le)。

  燕国和赵国的国君,起初有(yǒu)长远的(de)谋略,能够(gòu)守住他们的国(guó)土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后(hòu)来才灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的效果(guǒ)。

  等到后来燕太(tài)子丹用派遣荆轲(kē)刺(cì)杀秦(qín)王作对付(fù)秦(qín)国的计策(cè),这才(cái)招致了(le)(灭亡(wáng)的(de))祸患。

  赵(zhào)国曾(céng)经与秦国交战五次(cì),打了(le)两(liǎng)次败仗,三次胜仗(zhàng)。

  后来秦(qín)国(guó)两次(cì)攻打赵国(guó)。

  (赵(zhào)国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进(jìn)攻。

  等(děng)到(dào)李(lǐ)牧因受诬(wū)陷而被杀(shā)死,(赵国(guó)都城)邯郸变成(秦(qín)国(guó)的一(yī)个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗秦(qín)而没(méi)能坚持(chí)到底。

  而(ér)且燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其他(tā)国家(jiā)快要消灭干净(jìng)的(de)时候,可以说(shuō)是(shì)智谋穷竭,国势(shì)孤立危急(jí),战败了而(ér)亡(wáng)国(guó),确实(shí)是不得已的(de)事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都爱惜他们的国(guó)土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的(de))良将(jiāng)李牧(mù)还活(huó)着(zhe),那么胜败的命运(yùn),存亡的理数(shù),倘(tǎng)若与秦(qín)国相比较,也许还不(bù)容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用贿赂秦国的土地(dì)来(lái)封给(gěi)天下(xià)的(de)谋臣,用侍奉秦国的(de)心来礼遇(yù)天下(xià)的奇才,齐(qí)心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不(bù)能咽下(xià)去。

  真可悲啊!有这样的(de)有利形(xíng)势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于(yú)走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的(de)人不要(yào)被(bèi)积久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比(bǐ)秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的优(yōu)势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却追随(suí)六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不(bù)上六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之间不断(duàn)进行(xíng)战争。

  最(zuì)后六国被秦(qín)国逐个击破(pò)而灭亡了(le)。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原(yuán)因是秦国经过商秧变法的彻底改革(gé),确立了先(xiān)进的生(shēng)产关系(xì),经济得到较(jiào)快的发展,军(jūn)事实力超过了(le)六国。

  同时,秦灭(miè)六(liù)国,顺应了当时历史发展走向统(tǒng)一的大势,有(yǒu)其历史的必然(rán)性。乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人

  本文属于(yú)史(shǐ)论,但并不(bù)是进行史学的分析,也不是(shì)就历史谈历史(shǐ),而是借史立论,以(yǐ)古鉴(jiàn)今,选(xuǎn)择(zé)一个角度,抓住一个问题,持之有故、言之成理地确立自己的(de)论点,进行深(shēn)入论证,以(yǐ)阐明自己对现实(shí)政(zhèng)治(zhì)的(de)主张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全(quán)面(miàn)地评(píng)价了历史事实,而应着眼(yǎn)于其强(qiáng)烈(liè)的(de)现实针对性。

  本(běn)文从历史与现实结合(hé)的角度,依据史实,抓住六(liù)国破灭“弊在赂秦”这一点来立(lì)论,针砭时弊(bì),切(qiè)中要害,表明了作者明达而深湛的政治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实(shí),点出全文的主(zhǔ)旨,语意深切(qiè),发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文(wén)为论说文,其结(jié)构完美地体现了论证的(de)一(yī)般(bān)方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开(kāi)篇即提(tí)出六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类(lèi)国(guó)家(jiā)从正面加以论证(zhèng);又以假设进一步申说(shuō),如(rú)果(guǒ)不(bù)赂秦则六国(guó)不至于灭亡,从反面加以(yǐ)论证;从而得出“为国者无(wú)使为积威之所劫”的(de)论(lùn)断;最(zuì)后(hòu)借古论今(jīn),讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之(zhī)故事”。

  文章围(wéi)绕中心(xīn)论点(diǎn)展开论证,既(jì)深(shēn)入又(yòu)充分(fēn),逻辑严密,无懈(xiè)可(kě)击。

  全文纲(gāng)目(mù)分明,脉胳清晰(xī),结构(gòu)严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间有紧(jǐn)密(mì)的逻辑联(lián)系,而且(qiě)首尾照(zhào)应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂者(zhě)”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土(tǔ)地得失(shī)对比(bǐ),既(jì)以秦受赂(lù)所(suǒ)得与战胜所得(dé)对比,又以诸侯行赂所亡与战败所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕(xī)安寝(qǐn)”对比;以(yǐ)六国与北宋对比(bǐ)。

  通(tōng)过对(duì)比增强了(le)“弊在赂(lù)秦”这一论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言(yán)生动,气(qì)势充沛

     在(zài)语言方面(miàn),本文除了具有一般论(lùn)说(shuō)文用词准(zhǔn)确、言简意(yì)赅的特点之外,还有(yǒu)语言(yán)生动形(xíng)象的特(tè)点。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先祖父……而秦(qín)兵又(yòu)至(zhì)矣”的(de)描述,引古人之言来形象地说(shuō)明道理,用(yòng)“食之不得(dé)下(xià)咽”形容(róng)“秦(qín)人”的惶(huáng)恐不安(ān),大大增强(qiáng)了文章的表达(dá)效果(guǒ)。

  文(wén)章的字里行间饱含着(zhe)作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹,就是(shì)在夹(jiā)叙(xù)夹议的文字(zì)中,也流溢(yì)着作者的情感,如对以地事秦的憎恶,对“义(yì)不赂(lù)秦(qín)”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强(qiáng)烈(liè)的感染(rǎn)力(lì),使文章(zhāng)不仅(jǐn)以理(lǐ)服人,而(ér)且以(yǐ)情感人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设问等修(xiū)辞(cí)方式的运用,使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章法严谨(jǐn),而且富于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起伏跌(diē)宕,雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人

评论

5+2=