王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是(shì)“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。
关于(yú)王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译,王(wáng)于(yú)兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读(dú),王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校color: #ff0000; line-height: 24px;'>卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校>王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
”的意(yì)思是君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。
该(gāi)句出自《秦风·无衣(yī)》,全(quán)文(wén)为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍(páo)。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前(qián)进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗歌(gē)总集(jí)《诗经(jīng)》中的一(yī)首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦(qín)国(guó)军民团结互(hù)助、共(gòng)御(yù)外侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士气(qì)和乐(lè)观精神。
全(quán)诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒写(xiě)将士们在(zài)大敌当前、兵临城(chéng)下(xià)之际,以大(dà)局为重(zhòng),与(yǔ)周王室保持一(yī)致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌(dí)的英雄主义气概和(hé)爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么(me)意(yì)思
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表(biǎo)现(xiàn)了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其独具(jù)矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握(wò)运人爱(ài)国主义精(jīng)神的反映。
由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四(sì)年(公元前(qián)506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一(yī)章句数、字数相等(děng),但结构的(de)相同(tóng)并不(bù)意味简单的(de)、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是(shì)他们有共同的(de)敌人。
二(èr)章结(jié)句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才是行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗(shī)中的战(zhàn)士们将奔赴(fù)前线共同杀(shā)敌了。
参考资(zī)料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了