惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

国v是不是国5,国v与国vl的区别

国v是不是国5,国v与国vl的区别 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊(què)救助朋友的寓言故事(shì)的(de)。

  关于(yú)二鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音以及二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文(wén)翻译注释(shì)及(jí)原文等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释(shì)拼音(yīn)

  《二(èr)鹊救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一(yī)篇文国v是不是国5,国v与国vl的区别章,主要讲(jiǎng)述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译(yì)及注释。

《二鹊(què)救友》文言文翻(fān)译(yì)

  某氏(shì)园(yuán)中,有古木,鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊(què)徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集(jí)古(gǔ)木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译(yì)文:某人(rén)的(de)花园里有(yǒu)一(yī)株很古老(lǎo)的树(shù),喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢(cháo)上(shàng)徘徊飞翔,不停地发(fā)出悲伤的(de)嚎叫。

  不一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶(gǎn)来,聚集在(zài)树(shù)上(shàng),两只喜(xǐ)鹊仍(réng)然在树上对叫(jiào),好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一(yī)只鹳(guàn)从空(kōng)中飞来(lái),发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊(què)像尾巴一(yī)样跟随在它后(hòu)面(miàn)。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有话(huà)要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上(shàng)盘(pán)旋(xuán)了(le)三圈,突然(rán)俯(fǔ)身向鹊(què)巢冲了下来,叼出一(yī)条赤练蛇并(bìng)吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在(zài)庆祝,并向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是去(qù)找鹳来救(jiù)朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文(wén)中(zhōng)等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译如下:

  在(zài)某人的花园里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊唤源型马上就(jiù)要(yào)孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集在树上。

  忽(hū)然(rán)有(yǒu)两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话一(yī)样,然后便飞走了。

  过(guò)了一(yī)会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有什么事(shì)要说(shuō)。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树(shù)上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好(hǎo)像(xiàng)在庆祝,并且(qiě)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来做援(yuán)兵(bīng)的。

二(èr)鹊救友文言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊(què)巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣(míng),若(ruò)相语状,俄(é)而(ér)扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏(shǎng)析:

  动(dòng)物(wù)世界(jiè)里的亲情也同样让人感动,本(běn)文中喜鹊看(kàn)到自己同伴的(de)孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲(bēi)鸣不已",招来群鹊(què),其中两只国v是不是国5,国v与国vl的区别(zhǐ)喜鹊请来一只鹳(guàn),也(yě)许是群(qún)鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义。

  所以我们要助人为(wèi)乐,尽自己所能帮助他人(rén),要团(tuán)结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋,就要(yào)善(shàn)于(yú)借助外部力(lì)量(liàng)加以解(jiě)决,要学会求助。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 国v是不是国5,国v与国vl的区别

评论

5+2=