惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

  朵(duǒ)朵野花什么微风在田野里什么?朵朵野花迎着微风,在田野里翩翩(piān)起舞的(de)。关于朵(duǒ)朵野花什么微(wēi)风在田野里(lǐ)什(shén)么以及朵朵野(yě)花什(shén)么微风(fēng)在田野(yě)里什么,朵朵野(yě)花什么的微风(fēng),我是一朵风中(zhōng)的野花,野花朵朵鲜,花朵在微(wēi)风中等问题,农(nóng)商网将为你(nǐ)整理以(yǐ)下的生(shēng)活知识:

朵朵(duǒ)野花迎着微风在田野里翩翩起舞(wǔ)是拟人句(jù)吗

  是的,朵朵野花迎着微(wēi)风在田野里翩翩起舞(wǔ)是拟人句的。

  朵朵(duǒ)野花迎着(zhe)微风,在(zài)田(tián)野里翩翩起舞。这句话是个拟人句,将野花比喻(yù)成人(rén),轻捷飘逸地跳起舞来。

  拟人句就是把某件东西比喻(yù)成与人相同,不可和童话弄混,童(tóng)话是想象。

  根(gēn)据想象将物当做人来叙述(shù)或描写(xiě),使物(wù)具有人一样的言(yán)行(xíng)、神态、思想和(hé)感(gǎn)情。总之,拟(nǐ)人就(jiù)是用写人的(de)词句去(qù)写(xiě)物。

  这种手法又叫做人格化(huà)。它是(shì)一种(zhǒng)常(cháng)用的修辞(cí)手(shǒu)法。

朵朵(duǒ)野花什么微风在田野里(lǐ)什(shén)么

  朵朵(duǒ)野(yě)花迎着微风,在田野(yě)里(lǐ)翩翩(piān)起舞。

  这句话(huà)是(shì)个拟人(rén)句,将野花比喻成(chéng)人,轻捷(jié)飘逸地跳(tiào)起(qǐ)舞来。

  拟人句就是把某件东西(xī)比喻成与人相同,不(bù)可和童话弄混,童话是想象。

  根据想象将物(wù)当做人来叙(xù)述或描写,使物具有(yǒu)人一样(yàng)的言行、神态、思想和感情。

  总之(zhī),拟人就是用写人的词句去写物。

  这种(z推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释hǒng)手(shǒu)法又叫做人格化。

  它是一种常用的修辞手(shǒu)法。

田野里的春天是什么样子的,春(chūn)天的(de)景(jǐng)色(sè)有(yǒu)哪些?

  田埂上的野花(huā),池塘边(biān)的茅草,放风筝的孩子,轻(q推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释īng)拂的微风(fēng),空气(qì)里弥漫着浓浓的轻快和舒爽的气(qì)息,这些就是(shì)田野(yě)里(lǐ)的春天。

  融化的冰(bīng)雪、粉红的桃花、纯白的(de)梨花(huā)、嫩绿(lǜ)的柳枝、潺(chán)潺(chán)的溪水、苏醒的青蛙(wā),这(zhè)些都是春天的(de)景色。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=