惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙(zhè)江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断断续(xù)续考(朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗kǎo)了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了(le);其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那(nà)饥寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说(shuō)了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

评论

5+2=