越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)的。
关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精神。
越妇言文言(yán)文翻译(yì)买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。
一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。
每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期。
而(ér)吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。
天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。
而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。
岂(qǐ)四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而死。
译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!
一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。
每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。
而(ér)我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通厦门是几线城市呢(tōng)了。
天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。
但他(tā)从前(qián)所说的(de)话,了无声息(xī)再也听不到(dào)了。
难道(dào)是天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。
又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。
注释越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。
去妻:前妻。
居之:让(ràng)她居住。
居,此处(chù)为使动用法。
活:养活。
一(yī)旦:一天。
近侍:身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思是为人妻。
翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。
通达:做高(gāo)官。
匡国:匡正国家。
致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。
致,使(shǐ)。
济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。
物,这里指人。
心期(qī):心(xīn)愿,志愿。
疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。
疏(shū),分、赐。
命:任用。
作(zuò)者介绍罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。
生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。
咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。
后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。
黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。
公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。
越妇言原文及翻译
越妇(fù)言原文及翻译如下:
朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。
这(zhè)也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。
有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。
每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。
我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得志了。
天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。
可是(shì)他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再听说了。
是天(tiān)下(xià)无(wú)事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见到。
(我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。
《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。
越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。
朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。
朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。
后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。
不久,前妻自缢(yì)死。
在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。
但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。
越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文的。
关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》
《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文。全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判(pàn)精神(shén)。
越妇言文言文(wén)翻译买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也(yě)。
一旦,去(qù)妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。
每(měi)念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为心(xīn)期。
而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。
天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。
而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。
岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。
又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死(sǐ)。
译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!
一(yī)天,前妻(qī)对朱(zhū)买(mǎi)臣的身(shēn)边厦门是几线城市呢侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了。
每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿。
而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣(chén)果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨通了。
天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。
但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了(le)。
难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来(lái),他(tā)只是在一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)厦门是几线城市呢他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。
又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。
注释越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。
去妻:前妻。
居(jū)之(zhī):让她居住。
居(jū),此处为使动用法(fǎ)。
活(huó):养(yǎng)活。
一旦:一(yī)天。
近侍:身(shēn)边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思是为人妻。
翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。
有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了(le)。
通达:做高(gāo)官。
匡国:匡正(zhèng)国家。
致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。
致,使(shǐ)。
济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。
物,这(zhè)里(lǐ)指人。
心(xīn)期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介绍(shào)罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。
生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年(nián)不第。
咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。
后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。
公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。
越妇言原文(wén)及翻(fān)译
越妇言原文及翻译如(rú)下:
朱(zhū)买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。
这也(yě)是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。
有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了(le)。
每(měi)当(dāng)想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的(de)时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。
我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得(dé)志了。
天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。
可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。
是天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。
(我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。
《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。
越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。
朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。
朱买臣(chén)年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去。
后来朱为本郡太守,荣归(guī)故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的(de)前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。
不久,前妻自(zì)缢死。
在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。
但(dàn)在(zài)本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 厦门是几线城市呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了