惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

佛教肉莲是什么

佛教肉莲是什么 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。

  关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等佛教肉莲是什么问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要的(de)意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子》注释(sh佛教肉莲是什么ì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的(de)意(yì)思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复言。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语(yǔ)为(wèi)基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。

  下(xià)面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈万年(nián)教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道(dào)歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明(míng)白,具(jù),都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复言。

陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成的(de)书面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     佛教肉莲是什么陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也(yě)有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿(ā)谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 佛教肉莲是什么

评论

5+2=