惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译(yì)是“王于兴师,修我戈矛(máo)的(de)。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译(yì)以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛(máo)戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

王于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛。

  该句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少>  赏析:《秦风·无衣》是中国古代(dài)第(dì)一部(bù)诗歌总集(jí)《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的(de)战歌,表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士气和乐观(guān)精(jīng)神。

  全(quán)诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前(qián)、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄(xióng)主(zhǔ)义气概(gài)和(hé)爱国主义(yì)精神。

王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙(qún)。

  结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健(jiàn)而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为(wèi)主,所以对(duì)秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥到秦国求(qiú)援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结(jié)构的相同并不(bù)意味简(jiǎn)单的(de)、机械的重(zhòng)复,而是不(bù)断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的(de)。

  如首章结(jié)句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说的是他(tā)们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才是行动的开(kāi)始。

  三章结(jié)句“与子(zi)偕(xié)行(xíng)”,行训往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战士们将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

评论

5+2=