惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译以及于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译卒(zú)为邵阳学院是几本大学='color: #ff0000; line-height: 24px;'>邵阳学院是几本大学良民,于令(lìng)仪不责(zé)盗古(gǔ)文(wén)翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗于(yú)令仪的性(xìng)格特点等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:邵阳学院是几本大学p>

于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯错(cuò),为什么要(yào)做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家(jiā),我(wǒ)担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继(jì)考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如其所言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒(rú)以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的商人(rén),他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪(zuì)人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮住了,发现(xiàn)原来(lái)是(shì)邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘(chén)于(yú)令仪再问(wèn)他(tā)想要什(shén)么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的(de),留(liú)下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=