惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì)卒(zú)为良(liáng)民,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪不责(zé)盗全文意思(sī),于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做(zuò)生意的(de)人(rén),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错,为什(shén)么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问(wèn)他需(xū)要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足(zú)够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)浙k是浙江哪个城市的到(dào)十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们(men),都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选(xuǎn)出一些(xiē)优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士来教(jiào)导(dǎo)他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于(yú)家是曹南(nán)一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。<浙k是浙江哪个城市的/p>

  ”于令(lìng)仪如其所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫(jiào)于令仪的商人(rén),他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家道(dào)非常富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪(yí)再问他(tā)想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依(yī)照(zhào)他(tā)的要求给了(le)他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成(chéng)良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物浙k是浙江哪个城市的,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=