无异于饮鸠止渴(kě)?饮鸠止渴(kě)不符合使用资源理念的。关于无(wú)异于饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴以(yǐ)及无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴(kě),饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不可取,饮(yǐn)鸠止渴告(gào)知咱们的道理等问题凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别,农商(shāng)网将(jiāng)为(wèi)你收拾以下的日子常识(shí):
饮鸠(jiū)止渴(kě)是寓言(yán)故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言(yán)故事的。
是(shì)的(de),饮鸠(jiū)止渴是一个寓言故事。最早出(chū)自于希腊《伊索(suǒ)寓言·生金(jīn)蛋的鸡》。
故事中,人们为了得到鸡(jī)蛋,不吝(lìn)把鸡杀(shā)了。成(chéng)果(guǒ)发现,鸡(jī)与其(qí)他鸡彻底相同(tóng)。这个(gè)故事(shì)的涵义是(shì)贪心眼前的优点而不管长远利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申出来。
无异于(yú)饮鸠止渴
饮鸠止(zhǐ)渴不符合使(shǐ)用资源理念(niàn)。
饮鸠(jiū)止渴会损坏鸡(jī)的繁衍,不利(lì)于可持(chí)续发展,因(yīn)而不符合合理(lǐ)使用(yòng)资源(yuán)理(lǐ)念。
合理使用资源理念应该(gāi)是物(wù)尽其用,是指根据不同(tóng)资源的特色发挥其最大的使用价值(zhí)。
饮鸠止(zhǐ)渴指为(wèi)了要得到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了,比方(fāng)贪心(xīn)眼(yǎn)前(qián)的优(yōu)点而不管长(zhǎng)远(yuǎn)利益(yì)。
该成语(yǔ)为(wèi)连动式(shì)结构(gòu),含(hán)贬义,在句(jù)中一般作谓语、宾语(yǔ)、定语(yǔ)。
滥伐树木,无(wú)异于(yú)饮鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词(cí凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别)宾语(动名(míng)词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了