惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市

浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七(qī)年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而(ér)归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的(de)前(qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前(qián)做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于(yú)求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他(tā)的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国(guó)家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的(de)话(huà),却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的(de)前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市

评论

5+2=