惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常(cháng)被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰的(de)。

  关(guān)于祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译的(de)而,而(ér)智勇多困于所溺是什么(me)意思等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其(qí)衰也,数十(shí)伶人困之,而(ér)身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉(zāi)!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时(shí)候,普天(tiān)下的(de)豪杰,都不能(néng)跟他抗争(zhēng);

  等(děng)到他衰败的(de)时候,几十(shí)个(gè)伶人围困他(tā),就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常(cháng)常是由(yóu)微小的事情(qíng)积累而成(chéng)的(de),聪明勇敢的人反而(ér)常(cháng)被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序(xù)》是宋(sòng)代(dài)文学家欧阳修(xiū)创作(zuò)的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代时(shí)命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么期(qī)的后唐盛衰过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳可(kě)以兴国(guó),逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要(yào)吸取历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见(jiàn)山(shān),提出(chū)全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定(dìng)于(yú)人事(shì)。

  然(rán)后便(biàn)从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么亡的(de)过程,以史(shǐ)实具体论证主旨(zhǐ)。

  具(jù)体写法上,采(cǎi)用先扬后(hòu)抑和(hé)对比论证的方法(fǎ),先(xiān)极(jí)赞庄宗成功时意气之(zhī)盛,再叹(tàn)其失败(bài)时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前(qián)后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古训,更增强了文章说服(fú)力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成(chéng)为(wèi)历来传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

评论

5+2=