夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不(bù)可语(yǔ)道是什么意思,夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫不(bù)可悟道是(shì)“夏虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语(yǔ)道”意思是不要跟(gēn)夏天的(de)虫(chóng)子谈冰,它不懂(dǒng);不(bù)要跟井底之蛙谈(tán)大海,它(tā)没见过不懂;不要跟凡夫谈高深的道的(de)学问,他不懂的。
关于夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语(yǔ)冰(bīng),井(jǐng)蛙(wā)不可(kě)语海(hǎi),凡夫不可(kě)悟(wù)道以(yǐ)及夏虫不(bù)可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道是什么意思(sī)?,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道原句,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可悟道,夏(xià)虫不可以(yǐ)语(yǔ)冰,井蛙不可以语海,凡夫(fū)不可以语道(dào)[微笑(xiào)],夏虫不(bù)可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可(kě)语(yǔ)道的含(hán)义等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:
夏(xià)虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意(yì)思,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不(bù)可悟道(dào)
“夏虫不可语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道”意思是不(bù)要跟(gēn)夏天(tiān)的(de)虫子谈冰,它不懂;不(bù)要跟井底之(zhī)蛙谈大海,它没见(jiàn)过(guò)不懂;
不要跟凡夫(fū)谈高(gāo)深(shēn)的道的(de)学问,他不懂。
和层次不(bù)同、位置不同的人相处(chù),最好的方式(shì)莫过于不争辩、不(bù)解释,做好(hǎo)自(zì)己(jǐ)即可。
出自《庄子(zi)集(jí)释》卷六下(xià)《庄子·外篇(piān)·秋水》。
原文节选:
秋水时至,百川灌河。
泾(jīng)流之(zhī)大(dà),两涘渚崖之间,不辩牛马(mǎ)。
于是焉(yān),河(hé)伯(bó)欣然自(zì)喜(xǐ),以天下之美为尽(jǐn)在己。
顺流而东行,至于北海。
东面而视,不见(jiàn)水端(duān)。
于是焉,河伯(bó)始旋其面目,望洋向若而叹曰(yuē):“野(yě)语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者(zhě),我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻,而(ér)轻(qīng)伯(bó)夷之义者,始(shǐ)吾弗信,今吾睹子(zi)之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方(fāng)之家。
”
北海若曰(yuē):“井蛙不可以语于海者,拘(jū)于虚也;
夏虫(chóng)不可以语(yǔ)于(yú)冰者,笃于时也;
曲士不(bù)可(kě)以语于道(dào)者,束于教也。
今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑(chǒu),尔将可(kě)与语大理矣。
天下之水,莫大(dà)于(yú)海(hǎi)。
万川归之,不知何(hé)时止而(ér)不盈;
尾闾泄之,不知(zhī)何时(shí)已(yǐ)而不虚;
春秋(qiū)不变(biàn),水(shuǐ)旱(hàn)不知。
此其过(guò)江河之流,不可(kě)为量数(shù)。
而吾未尝(cháng)以(yǐ)此(cǐ)自多者,自以比(bǐ)形(xíng)于天地(dì),而受气于阴阳,吾在(zài)于天地之间(jiān),犹(yóu)小(xiǎo)石小(xiǎo)木之(zhī)在大山。
方存乎见少,又奚以自(zì)多!计四(sì)海之在天地之间也,不似礨空之(zhī)在大泽乎?计中国之在海(hǎi)内不(bù)似稊米之在(zài)大仓(cāng)乎?号物之数谓之万(wàn),人处(chù)一焉;
人卒九州,谷食之所(suǒ)生,舟车之所(suǒ)通,人处一焉。
此其(qí)比万物也,不似豪末之(zhī)在于马体乎(hū)?五帝之所连,三(sān)王之(zhī)所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此(cǐ)矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为(wèi)博。
此其(qí)自多也,不似尔向(xiàng)之自多于水乎?”
译文(wén):
秋天的水按时到了,各条河都注入黄(huáng)河,黄(huáng)河的水径直涌流而浩大,从(cóng)河的两岸到(dào)河(hé)中的小洲(zhōu)之间,连(lián)牛(niú)马(mǎ)这样的大动物都分辨不清。
在这种(zhǒng)情况下(xià),河伯非(fēi)常高兴,沾沾自喜,认为天下的美(měi)好之处都在自己一边(biān)了(le)。
河伯顺着水流向东行(xíng),到了北海(hǎi),向东(dōng)面看,看不见(jiàn)水边。
于是(shì)河(hé)伯就(jiù)转过他(tā)的脸,抬头看着海,对海若叹(tàn)息说:“俗(sú)语有(yǒu)这样(yàng)的话:‘懂得了一些道理,就认为谁也比不上(shàng)自己(jǐ)’,这样(yàng)的(de)人,说的就是我。
我曾(céng)经(jīng)听说有认为孔子(zi)的知识少、伯夷的仁(rén)义轻的人,一(yī)开头我不(bù)相信(xìn);
如今我看到你的涵量是如此难于穷尽,我(wǒ)不是到你的(de)门下(xià)请教,就非常危险了。
我就会长时间地被(bèi)真正的(de)大名家耻笑了(le)。
”
北海若(ruò)说(shuō):“井(jǐng)里的青蛙不能(néng)和它(tā)谈论大海,因为(wèi)它受所住(zhù)地方的限(xiàn)制;
夏天的(de)虫(chóng)子不能和它(tā)谈论冰,因为它受时节的限制;
不(bù)能和见(jiàn)识浅陋的人谈论大道理(lǐ),因(yīn)为他被自己所受(shòu)的教育给限制住了。
如(rú)今你从海(hǎi)边(biān)往外看,观览(lǎn)大海,就知道了你自己(jǐ)的(de)浅薄,这样我(wǒ)就(jiù)可以(yǐ)和你(nǐ)谈(tán)论大道(dào)理了。
天下的水,没有(yǒu)大过海(hǎi)的,所有(yǒu)的河(hé)流(liú)都归向这里(lǐ),不知道什么时候才会(huì)停息(xī),海水却不见增多满溢;
尾闾将海水泄(xiè)漏出去,不(bù)知道(dào)什么时候才停(tíng)止,海水却不见(jiàn)减少枯竭;
无论春(chūn)天还是秋(qiū)天,大海都不起变(biàn)化;
无论水涝(lào)还是干旱,大(dà)海都不(bù)受什么影响。
它的蓄水(shuǐ)量超过江河(hé),简(jiǎn)直不是用(yòng)一般数(shù)字所能计算的(de)。
但(dàn)我却从来没有因为这(zhè)个自满,因为(wèi)我自(zì)知是(shì)自然(rán)的产物(wù),由天地赋予我形貌,并(bìng)且(qiě)禀受到(dào)阴阳之气(qì),我在天地(dì)之间,就跟小石(shí)块、小(xiǎo)树木在大(dà)山(shān)里一(yī)样。
我正以为(wèi)自己所见太少,又哪里敢自以为多(duō)而骄(jiāo)傲(ào)呢?算起来四海存在于天(tiān)地(dì)之间(jiān),不就像小(xiǎo)蚂蚁穴(xué)存在于旷(kuàng)野之中吗?算起(qǐ)来中国存在(zài)于海内,不就像一颗小(xiǎo)米粒存(cún)在于大谷仓中吗(ma)?世人每用“万物”的(de)说法来称事物数量之多;
而(ér)人类不过只(zhǐ)是万物中(zhōng)的一种罢了(le)。
九州之内,人们都是(shì)靠着(zhe)谷食(shí)生存、乘(chéng)舟(zhōu)车来往,熙熙攘攘,作为(wèi)每一个人来说,只是所有的人之中的一分子而已。
个人与(yǔ)万(wàn)物相比(bǐ),不就像马(mǎ)身(shēn)上的一(yī)根毫毛吗?五(wǔ外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭)帝(dì)所禅让的,三王所争夺(duó)的,仁人所忧虑的(de),仕士所(suǒ)操(cāo)劳的,也不过是像一(yī)根(gēn)毫毛罢了!伯夷(yí)以让天(tiān)下求取(qǔ)名声(shēng),孔子以(yǐ)能谈天下事被人(rén)视(shì)为博学。
他们因此感到自满,不就跟你原来看到河水上涨而自(zì)满一样吗?”
注释:
①拘:受(shòu)拘(jū)束,受局限。
②虚:同墟,狭(xiá)小的居处。
③笃:固,局限(xiàn)。
④时:时令。
⑤曲士:乡曲之士,指见(jiàn)识浅(qiǎn)陋之人。
⑥束于(yú)教也:受所受教育。
启(qǐ)示:
告诉我(wǒ)们人与(yǔ)人之(zhī)间(jiān)在认知层面存在差异(yì)是正常的一件事情,因为(wèi)每(měi)个人生长环(huán)境,每天待人(rén)接物之所见所闻(wén)可(kě)以是天壤之别(bié),受到时间和空间的限制,人的观(guān)念不同很正常。
这种“不同”是每个人之(zhī)人生自然而然的演变(biàn)结果。
就像我(wǒ)们无法强(qiáng)求(qiú)每个人的(de)人生(shēng)轨迹(jì)一致,我们亦(yì)无法强求观念一(yī)致(zhì)。
强求观(guān)念一(yī)致必(bì)然违(wéi)背(bèi)“自然”,会得不偿失。
夏虫不可(kě)语冰,井蛙(wā)不可(kě)语(yǔ)海,凡(fán)夫不可语道是什么意思?
井蛙不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰的意思(sī)是:我们不能和一生生活在井(jǐng)底的青蛙来谈论大(dà)海的惊涛骇浪,因为(wèi)青(qīng)蛙理解不了。
我们也(yě)不能(néng)和在夏天生又(yòu)在夏天(tiān)死(sǐ)的虫子描述冬(dōng)天(tiān)的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体会不(bù)到冰的模样。
表面看(kàn)是嘲讽意味,其实(shí)揭示了一个道理:即因为时间和空间等方面的原因,人在认知上存在差(chà)距属(shǔ)于正常。
井蛙(wā)不可语海,夏虫不可(kě)语冰的意思“井(jǐng)蛙不可(kě)语海,夏虫不可语冰”这(zhè)句话出(chū)自《庄子》,要说“井蛙不(bù)可语海,夏虫不可语冰”这(zhè)句话的(de)理解难点,就在于可能觉得(dé)这句话的情感(gǎn)颇具贬义。外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭p>
因为(wèi)这句话的直(zhí)接翻译就(jiù)是,我(wǒ)们不能(néng)和一(yī)生生活在井底的青蛙来谈(tán)论(lùn)大海的惊(jīng)涛骇浪,因为青蛙理解不了;我(wǒ)们也不能和“外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭在夏天生又在夏天死”的虫子描述(shù)冬(dōng)天的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体会不到冰的模样。
基于这句话的字面意(yì)思,我们可能会觉得,庄子这(zhè)句(jù)话是在讽刺人之孤陋寡闻,而(ér)井底之蛙一(yī)词确(què)实在后(hòu)世颇具贬义。
但是,从《庄子(zi)》这(zhè)本书中,我们(men)能看出庄子的蠢穗源态度(dù)。
庄子反(fǎn)对区分,那(nà)么(me)庄子更加反对去进(jìn)行优胜略汰的区(qū)分(fēn),不分(fēn)优(yōu)劣,又(yòu)何来讽刺(cì)一说?庄子(zi)在这里只不过(guò)揭示了一(yī)个道(dào)理罢了:即因为时间和(hé)空间等方面的原因,人在认知上(shàng)存在差距属(shǔ)于正常。
我们通读《庄子(zi)》一(yī)书,然后综合对应道(dào)家思想的特色,会(huì)发现道家思想最突出的特色之(zhī)一就是(shì)反对(duì)强求(qiú)。
从反对(duì)强求这一点出发,我(wǒ)们就(jiù)能体会“井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句话的深刻含义(yì)了。
庄子用“不知海”的井(jǐng)底蛙和“不(bù)知冰”的夏虫(chóng)告诉我们,人与人(rén)之(zhī)间在认知层(céng)面(miàn)存在差(chà)异是(shì)正(zhèng)常的一件事情,因为每(měi)个人生族轮长环境(jìng),每天待人接物之所见所闻(wén)可以是天壤之别,受到时(shí)间和(hé)空间的限制,人的观念不(bù)同很(hěn)正常。
这种“不同(tóng)”是每个人之人生自(zì)然而然的演变结(jié)果(guǒ)。
就像(xiàng)带态(tài)我们无法强(qiáng)求每个人的人生轨迹一致,我们亦无法强求观念一致。
强求观念一(yī)致(zhì)必然违背“自然”,会得(dé)不偿失(shī)。
所以(yǐ),我们可以(yǐ)简单概述,庄子之(zhī)“井蛙(wā)不(bù)可(kě)语(yǔ)海,夏虫不可语冰”这句话是在告诉我们,每(měi)个人因为自(zì)己生命里独(dú)特的时间和空间,每个人的思(sī)想都各具特色,这种特色也意味(wèi)着差距。
人和人的思想层(céng)面(miàn)和人生境界因为各自(zì)生活经(jīng)验上时间和空间的差距,继而出现(xiàn)不一致,这种不(bù)一致是生命发(fā)展的必然结果(guǒ)。
因此(cǐ),当(dāng)一(yī)个人处在不如(rú)意的境(jìng)遇(yù)之(zhī)中(zhōng)时(shí),就不要过度要求自己和别(bié)人享受同样(yàng)的(de)待(dài)遇。
而同时(shí),当我们身处优越(yuè)的处境时,也(yě)不(bù)要以(yǐ)肤浅的眼(yǎn)光,用(yòng)相同的标准(zhǔn)去要求(qiú)他人以及这(zhè)个世界(jiè)。
与人(rén)交流要看对(duì)象,更要注意(yì)方式(shì)方法,从对方的生活(huó)经验和知(zhī)识背(bèi)景出发,以(yǐ)对方能理解的观念来谈论,否则,肯(kěn)定(dìng)是(shì)一方认为自(zì)己是对牛弹琴,另(lìng)一方则认为(wèi)对方"不说人话(huà)"。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了