一(yī)对璧人还(hái)是一双璧人(rén)呢,一对(duì)璧人什么意思是正确的(de)是(shì):“一(yī)对璧人”,形容一对男女(nǚ)十分般(bān)配的。
关(guān)于一对(duì)璧(bì)人还是一双璧人呢,一(yī)对璧(bì)人什么意(yì)思以及一对璧人还是(shì)一(yī)双璧人(rén)呢,一对璧人还(hái)是一双璧人好,一对璧人什么(me)意思(sī),一(yī)对(duì)璧人下一句,一对璧人儿啥意思(sī)等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人(rén)什(shén)么意思
正确的是:“一对璧人”,形容一对(duì)男女十分(fēn)般配。
“璧人”的意思是(shì):1、犹玉人,称赞仪容(róng)美(měi)好的人(rén)。
2、指美人。
3、随着时代的发展(zhǎn),璧人引申为一对(duì)男女十(shí)分(fēn)般配。
出处:1、唐·徐皓(hào)《晦日宴高氏林亭(tíng)》诗:“门多金埒骑,路(lù)引璧人车。
”2、《孽(niè)海花(huā)》第四回:“公(gōng)坊名场失意(yì),也该有个(gè)钟情的璧人,来弥补他的(de)缺陷(xiàn)。
”一对(duì)璧(bì)人造(zào)句(jù):1、老(lǎo)太君(jūn)见(jiàn)他们(men)小两(liǎng)口宛(wǎn)如一(yī)对璧人,又见了玄孙(sūn),这才转悲为喜。
2、身旁又还站了(le)一(yī)个(gè)他,真真是一对(duì)璧人,佳偶天成。
3、杨(yáng)朝刚(gāng)来到大厅,发现里(lǐ)面除(chú)了黄祖龙,还(hái)有一(yī)对年轻男女,男的丰神俊朗(lǎng),女的光(guāng)彩照人(rén),当真(zhēn)是天造地设(shè)的一对(duì)璧(bì)人。
4、年方十六,至今未(wèi)有婚约,和(hé)裹(guǒ)儿郡主年纪相仿,倒是天生地(dì)设的一(yī)对(duì)璧(bì)人。
"一对璧人(rén)"是什么意思(sī)?
一对璧人:形容一对男女十分般(bān)配。
读音:yī duì bì rén。
璧(bì)人:指玉人,称赞仪容美好的(de)人(rén)。
也可(kě)指(zhǐ)美人。
引证(zhèng):南朝刘(liú)义(yì)庆《世说新语·容(róng)止》:“卫玠从(cóng)豫章至下都,人久闻其名,观(guān)者如堵墙。
玠先有(yǒu)羸疾,体不堪劳,遂成(ché云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人ng)病而死。
时人谓(wèi)看杀卫玠源(yuán)兆。
”南朝梁刘(liú)孝标注(zhù)引《卫玠别(bié)传》:“玠(jiè)在群伍(wǔ)之中实有异人之望。
龆龀时,武子常与(yǔ)乘白(bái)羊(yáng)车于洛阳(yáng)市上。
举市咸曰(yuē):谁家璧人?玠、武子甥也,于是家门州党号为璧人。
”
翻译:卫玠从豫章来到建康,人们久(jiǔ)闻他的大名,纷(fēn)纷前来埋携(xié)观看,围(wéi)观的人(rén)像墙一(yī)样堵得水泄不通(tōng)。
卫玠(jiè)早就(jiù)体弱多病(bìng),经不住劳累,最终(zhōng)酿成大病(bìng)身(shēn)亡,当时人们说卫玠(jiè)是被人看(kàn)死的。
南(nán)朝梁刘孝标注引《卫玠别传》说:“卫玠向(xiàng)来有(yǒu)云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人别于常人。
卫(wèi)玠童年时(shí),武(wǔ)子(zi)曾(céng)和他(tā)乘(chéng)着白羊(yáng)车(chē)行驶于(yú)洛阳(yáng)街市(shì)上。
满街的(de)人都问:这个(gè)白璧一样的孩子(zi)是(shì)谁家的?卫(wèi)玠是武子的外甥(shēng),于(yú)是(shì)家雹液租族乡(xiāng)里(lǐ)都称卫(wèi)玠(jiè)为(wèi)璧人(rén)。
扩展资料
近义词
1、郎才女貌(mào)
读音:láng cái nǚ mào。
解释:男(nán)的有才气,女的(de)有美貌。
形容男女双方很相配。
引(yǐn)证:元(yuán)代关汉卿《望乡亭》第(dì)一折:“您(nín)两口子正是郎才女貌,天然(rán)配合。
”
例(lì)句:鸳鸯蝴(hú)蝶派(pà云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人i)小说(shuō)多描(miáo)写才(cái)子佳人、郎才女貌的故事(shì),内容(róng)大体(tǐ)雷同(tóng)。
2、天造(zào)地设
读音:tiān zào dì shè。
解释:指事物(wù)自然(rán)形成,合乎理想,不必再加人(rén)工。
引证(zhèng):宋(sòng)·赵佶(徽宗)《艮岳记》:“真天造地(dì)设,神(shén)谋(móu)化力,非人力(lì)所能为者。
”
翻译(yì):真是合乎理想,不必再加人(rén)工,乃是神仙的计谋(móu),造化(huà)之力,不是一般人力所能达到的。
例句(jù):这块(kuài)石头简直是个天造地设的望(wàng)台,在这里安个岗哨(shào)再合(hé)适也没有了。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了