惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释是本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì),许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)古文岛等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧(yōu)者(zhě),农夫也(yě)。

  分人(rén)以(yǐ)财谓(wèi)之(zhī)惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦(yì)不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布(bù)然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(m女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束èng)子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸(yì)却没(méi)有教化,便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有的关(guān)系(xì)的道(dào)理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们(men)施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤(xián)人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别(bié)人(rén)是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难(nán)道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子(zi)的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事(shì)为(wèi)主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的(de)研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世的农业(yè)社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(z女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束hèng),愿意接受一处住处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的(de)人千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工(gōng)匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到(dào)公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁(rén)政,最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

评论

5+2=