惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

毁掉一个老师最好的办法

毁掉一个老师最好的办法 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译 毁掉一个老师最好的办法>  王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读(dú)音(yīn),王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与子偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意(yì)思是(shì)君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首(shǒu)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章(zhāng)叠唱的形式(shì),抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以(yǐ)大局为重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱国主义(yì)精(jīng)神。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

毁掉一个老师最好的办法

  岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗(shī)充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共御外侮的(de)高(gāo)昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主义精(jīng)神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在(zài)歌颂(sòng),也(yě)就(jiù)是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大的(de)鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记(jì)载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到(dào)秦国求援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无(wú)衣(yī)》,九(jiǔ)顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗(shī)共三(sān)章(zhāng),采用了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但(dàn)结构的相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如首章结(jié)句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面(miàn)的(de),说的(de)是他(tā)们有共(gòng)同的敌(dí)人。

  二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往(wǎng),表(biǎo)明(míng)诗中的战士(shì)们将奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 毁掉一个老师最好的办法

评论

5+2=