惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家

塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于(yú)东方朔的传(chuán)说中有很多(duō)不可思议的神(shén)话传(chuán)说,而(ér)怪哉虫就是其(qí)中之一,东方朔更是说这个怪哉虫是备(bèi)受折(zhé)磨的民(mín)众(zhòng)怨气(qì)所(suǒ)化,而遇到酒水(shuǐ)的(de)话就会溶解,此说法令汉武帝大吃一惊,虽然将信(xìn)将疑(yí)但照做(zuò)后真(zhēn)的(de)应验了(le),而究(jiū)竟这个怪哉虫实际上是个什么东(dōng)西?现实生活里真的存在吗?为(wèi)什么它们遇酒会真的(de)融(róng)化呢?关于它们有(yǒu)没有科学(xué)解(jiě)释?随着小(xiǎo)编一起来(lái)了解!

据说怪(guài)哉虫的(de)出现和汉武帝还有一(yī)定的关系,据说有一次汉武(wǔ)帝在去(qù)往甘泉宫(gōng)的路上,看到一种红色的小(xiǎo)虫(chóng),头部的眼睛(jīng)牙齿耳鼻(bí)都有(yǒu)但无人认(rèn)识,于是(shì)汉武(wǔ)帝就把东方朔叫过(guò)来让(ràng)他辨(biàn)认,认为见(jiàn)多识广的他可(kě)能会有答案。

果然不出汉武帝所料(liào),东(dōng)方朔告诉汉(hàn)武(wǔ)帝说这种虫子的名字叫做(zuò)“怪哉”,而这种(zhǒng)虫子之所以出(chū)现(xiàn),是因为此地是秦(qín)朝(cháo)的(de)监狱所在地,曾关押过很多的(de)无辜之人,于是老(lǎo)百(bǎi)姓们(men)都心生哀怨愁容不已,叹息道(dào):“怪哉怪哉!”没想到这感(gǎn)叹(tàn)感动了老天爷(yé),于是因愤(fèn)造(zào)就了这种“怪(guài)哉虫(chóng)”。

于是汉武帝接着又问东方朔,该怎(zěn)么(me)解(jiě)决这种怪哉(zāi)虫?东(dōng)方(fāng)朔(shuò)则(zé)说:“但凡有忧(yōu)愁(chóu)的(de)人,以酒则解愁(chóu),陛下用(yòng)酒灌它自然就消失了(le)。”,于是汉武(wǔ)帝让人将虫子放(fàng)在酒中,过了一会儿(ér)果真消散。这个(gè)怪哉(zāi)虫的传说就(jiù)是如此,怪哉虫是由怨气(qì)所(suǒ)化(huà),遇到(dào)酒就(jiù)会溶解。其(qí)实明眼(yǎn)人一看(kàn)就明白了,东方朔(shuò)话“怪哉”其实含有更深的(de)意味:劝汉武帝要(yào)善待百姓。

看起来还是挺(tǐng)让人不能理解的,究竟怎么用科学解释去诠释这(zhè)种(zhǒng)现象呢?而现(xiàn)实(shí)中真有这种(zhǒng)奇葩的虫子吗?答案是(shì)否定的,毕竟看怪哉虫的(de)来历就(jiù)觉得挺(tǐng)不靠谱的了,而(ér)如果真是如此(cǐ),那现实中(zhōng)岂(qǐ)不是应(yīng)该有(yǒu)很多这样(yàng)的虫子了吗(ma)?

在鲁迅先生(shēng)的《从百草园(yuán)到三味(wèi)书(shū)屋(wū)》也提起(qǐ)过(guò)这种怪哉虫,鲁迅塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家先生小时候(hòu)也(yě)偶然听得(dé)这则传说,对于那个年纪的男孩子碰到这种问题(tí)当然想(xiǎng)一旦究竟(jìng),于是(shì)他进了三味(wèi)书屋以后,向寿镜吾老先生提出(chū)的第一个问题就是:“先生,‘怪(guài)哉’这虫,是怎么一(yī)回事(shì)?”寿老先生十分传统,对于(yú)这类无稽(jī)之谈(tán)肯定是不屑一顾,并且以(yǐ)一(yī)脸愠色回答(dá)鲁(lǔ)迅(xùn)道“不知道”!

这一(yī)板起(qǐ)脸(liǎn)孔的(de)回答让鲁迅先(xiān)生在私塾中再也没有问(wèn)先生这类似的问题,同时也让鲁(lǔ)迅知道(dào)了“做(zuò)学生的是不应(yīng)该问这(zhè)些事的,只要读书,因为(wèi)他是(shì)(先生)渊博的(de)宿儒,绝不至(zhì)于不知道,所(suǒ)谓(wèi)不(bù)知道者(zhě),乃是不愿意说”,不过(guò)也(yě)有人认为鲁迅这样(yàng)写是为了讽刺当时腐朽的教(jiào)育,从(cóng)那个私(sī)塾先塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家生的丑(chǒu)态(tài)也体味得出(chū)这(zhè)种意味(wèi)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家

评论

5+2=