惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学(xué)文言文翻译及原文是司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力不如别人,所以大家在一(yī)起学(xué)习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独自(zì)留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够背(bèi)的烂(làn)熟于心为止(zhǐ)的(de)。

  关于司马光好学文(wén)言文翻译及注释(shì),司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文以及司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言文翻译阅(yuè)读答案,司马光好(hǎo)学(xué)文言文翻(fān)译及原文,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译(yì)启(qǐ)示(shì),司马光好学文言文翻译及答案等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音识:

司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及原文(wén)

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗(shī)书以(yǐ)备(bèi)应答(dá)的(de)能力不如别人,所以大(dà)家在(zài)一(yī)起学(xué)习讨论时(shí),别的兄弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻(kè)苦地读书(shū),一直到能够背的(de)烂(làn)熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书(shū)时下的工(gōng)夫(fū)多,收(shōu)获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘。

《司马光好学》翻(fān)译

  司(sī)马光(guāng)幼年(nián)时,担心自(zì)己记(jì)诵诗书(shū)以备应(yīng)答的能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了(le),就去玩耍(shuǎ)休息(xī);

  (司马光(guāng)却)独自(zì)留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读(dú)书,一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读和背诵过的书,就能终(zhōng)身不忘(wàng)。

  司(sī)马光曾经说:“ 读书不能不(bù)背诵,当你(nǐ)在(zài)骑马走路的时候,在半(bàn)夜睡(shuì)不(bù)着觉的(de)时候,吟咏(yǒng)读过(guò)的(de)文章,想想(xiǎng)它的意(yì)思,收获就会非常(cháng)大! ”

《司马光好(hǎo)学》原文

  司马温(wēn)公幼(yòu)时,患(huàn)记问(wèn)不若人。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既成诵,游息(xī)矣(yǐ);

  独下(xià)帷(wéi)绝(jué)编(biān),迨能倍(bèi)诵乃止。

  用力多者收(shōu)功(gōng)远,其所(suǒ)精(jīng)诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温公尝(cháng)言(yán):“书不(bù)可不成诵。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时,咏(yǒng)其文(wén),思其义,所得(dé)多(duō)矣。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司(sī)马光好学》文言文(wén)翻译及注释是什(shén)么

  一、《山宴司马光好学》文言文翻译(yì)

  司马光幼(yòu)年时,担心自(zì)己记诵诗书(shū)以备(bèi)应答的能力(lì)不(bù)如别人。

  大家(jiā)在一起学习(xí)讨论的时候(hòu),别的兄弟都会背诵了,就去(qù)玩耍休息(xī)。

  司马光却(què)独自留下来,专心刻苦地读书(shū),直到能(néng)够(gòu)熟练地背(bèi)诵为止。

  下工(gōng)夫多(duō)的(de)人往往(wǎng)收(shōu)获就大,司马(mǎ)光所(suǒ)精读和背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾经说:“读(dú)书(shū)不能(néng)不背诵,有时在骑马赶路(lù)的时候(hòu),有时(shí)在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考它的(de)含义,收获就(jiù)会(huì)非常大(dà)。

  ”

  二、《司(sī)马光(guāng)好学》注释

  司(sī)马(mǎ)温公(gōng):即(jí)司(sī)马光(guāng),他死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司(sī)马光的其(qí)他故(gù)事

  1、制警枕  

  司(sī)马光退(tuì)居(jū)洛阳的(de)时候(hòu),着手写《资(zī)治(zhì)通(tōng)鉴》,他(tā)用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕自己不要(yào)贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进人梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊醒后的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在(zài)年老(lǎo)的时(shí)候,日(rì)子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐(fù)一位老兵(bīng)嫌旦把他相伴(bàn)多年的坐骑——一匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老(lǎo)兵临走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病(bìng),要是有(yǒu)人(rén)买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老兵私下(xià)笑(xiào)他迂腐,却不能理解他对人(rén)诚实的用心。

  司马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这在一(yī)般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=