惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

吴亦凡还出得来吗

吴亦凡还出得来吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译(yì)以及王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结(jié)互(hù)助、共御外侮的高昂士气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗(lǎng),采用(yòng)了(le)重章(zhāng)叠(dié)唱的(de)形(xíng)式(shì),抒(shū)写将士们在大敌当前(qián)、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌(dí)的英雄主义气概和爱(ài)国主义精(jīng)神。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴(xīng)师,吴亦凡还出得来吗修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前进(jìn)。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。

  按其(qí)内容,当是一首战歌(gē)。

  全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士(shì)皮渣气和乐(lè)观精(jīng)神,其(qí)独具矫健而(ér)爽朗(lǎng)的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握运人爱国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)的(de)反映(yìng)。

  由于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四(sì)年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于(yú)庭(tíng)墙吴亦凡还出得来吗而哭,日(rì)夜(yè)不(bù)绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了(le)吴兵(bīng)。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一章句(jù)数、字数相(xiāng)等(děng),但结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单的(de)、机械的重复(fù),而是不(bù)断递(dì)进(jìn),有所(suǒ)发(fā)展(zhǎn)的。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是行动的(de)开始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 吴亦凡还出得来吗

评论

5+2=