惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

回族女人为什么离婚少

回族女人为什么离婚少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译(yì),于令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他(tā)家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu回族女人为什么离婚少)十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食物(wù)及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗(dào)贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪(yí)是(shì)名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建(jiàn)立学(xué)堂并聘请有名的(de)儒士来教导(dǎo)他们(men)他的(de)儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与于(yú)效,后来都相继考中(zhōng)了(le)进士(shì),后(hòu)来,他(tā)们于家是曹南一带的(de)名(míng)门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之(zhī),其(qí)欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十(shí)千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵(qīn)入(rù)他家中行窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说(shuō)回族女人为什么离婚少:“能得(dé)到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗(dào)》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟(pì)之

  曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 回族女人为什么离婚少

评论

5+2=