惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

选择复句例子十个,选择复句例子5个

选择复句例子十个,选择复句例子5个 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻(fān)译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫(fū)妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自(zì)得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而(ér)同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的国君(jūn),的确(què)是(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是损害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒(tú),把人与人之(zhī)间(jiān)应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤(xián)人(rén)却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们(men)平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公选择复句例子十个,选择复句例子5个元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经(jīng)营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他(tā)以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从事手(shǒu)工业(yè)生产,他(tā)还意(yì)识到市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和农业(yè)思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了(le)他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德(dé)的(de)君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(b选择复句例子十个,选择复句例子5个ǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带(dài)着天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位仅次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 选择复句例子十个,选择复句例子5个

评论

5+2=