在26日(rì)外交(jiāo)部(bù)例行(xíng)记者会上,有外媒(méi)记者提问(wèn)说:共和党议员要求拜(bài)登(dēng)总(zǒng)统对华为(wèi)和其他的中国云计算公司施加制裁,他(tā)们(men)的理由是为了保护(hù)美国生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语国家安全。请问中(zhōng)方(fāng)对此有何评论?外交部(bù)发言人毛宁对此表示,我们(men)一贯反对泛化国家安全(quán)概念(niàn)、无理打压中国企(qǐ)业(yè),这种(zhǒng)人(rén)为干(gàn)预(yù)中美正常(cháng)经贸往来的(de)行径不得人心,最终也将损害美国消费者自身的利益。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了