惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释是问什么是(shì)音读?什么是训读?答(dá)简单来(lái)说,每(měi)个汉字一般都(dōu)会有两种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解释是什(shén)么,音(yīn)读(dú)训读(dú)的解释(shì)以及音读训读的解(jiě)释是什么,音读训读(dú)的解释和意思(sī),音读训读的解释,音读训读(dú)对照表(biǎo),音(yīn)读和(hé)训读(dú)是什(shén)么意(yì)思等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什么,音读训读的解释(shì)

  问什么(me)是(shì)音读?什么是训读?答简单(dān)来说(shuō),每个汉字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法,一种(zhǒng)叫做(zuò)“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉(hàn)字(zì)的读音,按照这个汉字从中国传入日本的(de)时候的读音

  来发(fā)音。

  根据(jù)汉字传入的时(shí)代和来(lái)源地的不同,大(dà)致可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴(wú)音”等几种(zhǒng)。

  但是,这些汉字的发音和现代(dài)汉(hàn)语中同(tóng)一汉字(zì)

  的发音已经有(yǒu)所不同(tóng)了。

  “音(yīn)读(dú)”的词汇多是汉语(yǔ)的(de)固(gù)有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本(běn)固(gù)有(yǒu)的语言

  来读这个汉字时的读法。

  “训(xùn)读”的(de)词(cí)汇多(duō)是表达日(rì)本固有事物的(de)固(gù)有词汇等。

  有不少汉字(zì)具(jù)有两

  种以上的(de)“音读(dú)”音和“训读(dú)”音(yīn)。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわ一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克せ)

训读和音读是(shì)什么(me)意(yì)思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种(zhǒng)发音方式,是(shì)使(shǐ)用该等汉字之(zhī)日本固有同义语汇的读音。

  所以训读只借(jiè)用(yòng)汉(hàn)字的(de)形和义,不采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在(zài)日语中(zhōng)按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日(rì)语中可能有(yǒu)不止一种读法,是由于其在(zài)不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收(shōu)了当(dāng)时汉字(zì)的发音。

  每个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做“音友慎春读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上的(de)“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语

  在(zài)日(rì)语里,训读(训読)是(shì)以(yǐ)日语固有(yǒu)的发音来读出汉(hàn)字,与(yǔ)该汉字本(běn)身的好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音等)有很(hěn)大的不(bù)同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有(yǒu)之说法(fǎ),与字音(yīn)“きん”(kin)并(bìng)无(wú)关联(lián)。

  2、韩语

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近(jìn)代以前曾有乡札、吏(lì)读、口(kǒu)诀等类似日本万叶假名的标记法存(cún)在,充分(fēn)利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似于和训(xùn)(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对(duì)某(mǒu)些的汉字,这意味着(zhe)相关“汉语(yǔ)传(chuán)入(rù)以前的(de)朝鲜的孝哪(nǎ)固有(yǒu)语(yǔ)”的韩训。

  现(xiàn)如今除了在语言(yán)学与(yǔ)语(yǔ)源论等进行讨(tǎo)论以(yǐ)外,日常言语已经不(bù)再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串”“钊(zhāo)”等为例外存在的训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使用本来的意(yì)思(sī),这(zhè)类的(de)韩(hán)语(yǔ)类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

评论

5+2=