屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语是屈打成招的屈意思是冤枉的。
关(guān)于屈(qū)打成招的屈是(shì)什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么(me)类型的短语以及屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思(sī),屈打成招是什么类型(xíng)的短语,屈打(dǎ)成招 释义(yì),屈打(dǎ)成招文言文(wén)字词翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
屈打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)是什(shén)么类型的短语
屈打成招的屈意思(sī)是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤(yuān)枉认罪。
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今把(bǎ)姐(jiě)姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的(de)意(yì)思(sī)是清白无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招近义词:不白之冤、私(sī)刑逼供、苦(kǔ)打(dǎ)成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈(qū)、不打(dǎ)自招、铁案如(rú)山。
屈打成(chéng)招(zhāo)原(yuán)文(wén)典故:刘拟山(shān)家失(shī)金钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴(nú),具承(chéng)卖于打鼓者(zhě)。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知(zhī)有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此钏非(fēi)夫人(rén)不能检点杂(zá)物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如言(yán)求(qiú)之,果不(bù)谬,然(rán)小女奴已无完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧(kuì)悔,恒(héng)自道之曰(yuē):“时(shí)时不(bù)免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟(nǐ)山家丢(diū)了一(yī)只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女(nǚ)奴只(zhǐ)好(hǎo)承认(自己偷(tōu)了)卖给了打着鼓子捡(jiǎn)破烂的(de)人。
刘拟(nǐ)山又(yòu)拷问(wèn)小女奴那打(dǎ)鼓人(rén)的衣着长相,去找了(le)半天都没有找到,于是又拷(kǎo)问这个女奴。
忽然他家屋(wū)里天棚顶上(shàng)有人(rén)轻声咳嗽(sòu)了(le)一下说:“我在你家住(zhù)了四(sì)十年,从来也不愿露出(chū)身形声(shēng元首制的实质是什么,元首制的内容)音来(lái),因(yīn)此你(nǐ)不知道有我,今天我实在(zài)是看不下去了。
元首制的实质是什么,元首制的内容那个(gè)金镯(zhuó)子是不(bù)是你夫人找东西时(shí),错放在漆(qī)盒子里(lǐ)了吗?”按照那个(gè)声音提醒的(de)去找,果然找到了,然而(ér)小女奴此时已经被打得体(tǐ)无(wú)完肤(fū)了。
刘拟山(因(yīn)为这件事(shì))终生愧(kuì)疚后(hòu)悔,常常对自己说:“时(shí)时难免有(yǒu)这种事,怎么能处处有(yǒu)这样的(de)狐狸?”因此他当官二十多(duō)年,审(shěn)理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成(chéng)招的屈是什么意思(sī)
题(tí)库内(nèi)容:
屈: 冤(yuān)枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招(zhāo)认有罪。
成语出(chū)处(chù): 元·无(wú)名氏(shì)《争报恩(ēn)》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问(wèn), 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清(qīng)楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中生有(yǒu)的冤枉,不获得(dé)昭雪的(de)屈就蒙受不白(bái)之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死,也不(bù)屈从以(yǐ)大义拒(jù)敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身(shēn)于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操(cāo)不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥三月二(èr)十九日的广州起(qǐ)义》:“从容就义(yì)的 林觉民 ,在(zài)事前
成语(yǔ)语法: 复杂式(shì);作(zuò)谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常(cháng)用成语
感(gǎn)情.色彩: 中性成语(yǔ)
成(chéng)语结构(gòu): 复杂式(shì)成语
产生年(nián)代(dài): 古代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不过招认
读音注意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 元首制的实质是什么,元首制的内容
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了